Diaspora : "Il est impératif que nos enfants parlent vietnamien"

De nombreux Vietnamiens résidant à l’étranger s’arrachent les cheveux pour que leur descendance parle vietnamien. Selon eux, c’est une des mesures les plus efficaces pour garder des liens avec le pays.
Hanoi (VNA) - De nombreux Vietnamiens résidant  à l’étranger
s’arrachent les cheveux pour que leur descendance parle vietnamien. Selon eux, c’est une des mesures les plus efficaces pour garder des liens avec ce Vietnam qu’elle connaît souvent très peu.
Diaspora : "Il est impératif que nos enfants parlent vietnamien" ảnh 1Cérémonie d’ouverture de l’école primaire de l’amitié Khmer-Vietnam Tân Tiên au Cambodge. Photo: VNA
"J’ai été ravie en apprenant que l’ambassade du Vietnam au Royaume des Pays-Bas avait décidé d’ouvrir à La Haie des cours de vietnamien à l’intention des enfants des Vietnamiens d’outre-mer", confie Nguyên Thanh Thao, résidant à Leiden. Pour elle, ce projet de l’ambassade, réalisé en coordination avec l’Association des Viêt kiêu aux Pays-Bas, va dans le sens de la volonté des familles de voir leurs enfants connaître la langue et la culture de leur pays d’origine. "Désormais, mon fils Robin Thanh Lam peut apprendre le vietnamien dans un environnement favorable", poursuit-elle avec un sourire, expliquant qu’auparavant, chaque dimanche, elle devait l’amener à Arnhem, ville distante d’une centaine de kilomètres de chez elle, pour participer au  cours de vietnamien de Hiên Anh, une professeure Viêt kiêu.

La situation - en faits et en chiffres

À Taïwan (Chine), Lê Thi Mai, mariée à un Taïwanais, informe avec joie qu’à partir de l’année scolaire 2018 - 2019, le vietnamien est introduit comme langue étrangère officielle dans le programme des écoles d’enseignement général taïwanaises.

Dans l’ensemble, les Vietnamiens d’outre-mer cherchent à garder des liens avec leur pays d’origine. S’intégrer le mieux possible à leur pays d’accueil est leur préoccupation première, mais sans sacrifier leurs racines. Leurs enfants, nés loin du Vietnam, maîtrise mieux la langue de leur pays d’accueil que le vietnamien - et parfois même ils parlent très peu ce dernier.

La transmission et l’enseignement des langues parentales dans le pays de résidence demeurent des défis majeurs pour ces familles.

Selon de récentes données du Comité d’État chargé des Vietnamiens résidant à l'étranger (CEVRE) publiées début 2018, la communauté Viêt kiêu compte plus de 4,5 millions de personnes disséminées dans une centaine de pays et territoires. Ils ont créé quelque 300 établissements d’enseignement de la langue vietnamienne, notamment au Laos, au Cambodge, en Thaïlande, aux États-Unis, en Europe, à Taïwan, en République de Corée…

"Apprendre le vietnamien est une demande forte des Vietnamiens d’outre-mer. Le Vietnam prête une oreille attentive à cette demande légitime et cherche à créer des conditions favorables à la réalisation de leur souhait", assure Luong Thanh Nghi, vice-président du CEVRE. Les activités d’enseignement du vietnamien à l’étranger ont été encouragées ces dernières années, avec ici et là des succès remarquables.
Diaspora : "Il est impératif que nos enfants parlent vietnamien" ảnh 2Un centre de langue vietnamienne au Laos. Photo: VNA
"L’enseignement du vietnamien se fait différemment selon les pays, selon leurs lois et selon le bon vouloir des administrations locales", insiste le responsable. Et de citer en exemple certains pays comme le Laos, l’Australie, la France, le Canada…, où le vietnamien figure dans les programmes d’enseignement de certaines écoles.

Certaines universités des États-Unis, de Russie, de France, de Chine, du Japon, de Thaïlande et du Laos ont même créé en leur sein, une faculté de formation en langue et culture vietnamiennes.

Mais le plus souvent, le vietnamien est enseigné en dehors du système d’éducation du pays d’accueil, par des associations ou des individus Viêt kiêu, notamment au Cambodge, en Thaïlande, en Russie, en Ukraine, en Pologne, aux États-Unis… À lui seul, le Cambodge compte 32 classes, réunissant quelque 3.000 élèves, dont huit sur des bateaux du Tonlé Sap, ce grand lac où vivent de nombreux pêcheurs d’origine vietnamienne.

Soutien efficace du pays natal

L’aspiration des Vietnamiens d’outre-mer de diverses générations d’apprendre le vietnamien n’a pas échappé au gouvernement. De nombreux spécialistes ont planché sur cette question. Pour Nguyên Lân Trung, vice-président de l’Association des linguistes vietnamiens, secrétaire général de l’Association de liaison avec les Vietnamiens résidant à l’étranger, "la famille et la communauté jouent un rôle très important dans ce processus. Les manuels aussi, dont le contenu doit être vivant, proche à la fois de la vie actuelle du pays d’accueil et des traditions vietnamiennes".

Pour Nguyên Thiên Nam, doyen du Département de vietnamien de l’Université des sciences sociales et humaines, "à l’étranger, l’enseignement du vietnamien doit s’accompagner suffisamment de connaissances générales et d’une méthode pédagogique scientifique".

Nombreuses sont les suggestions des spécialistes qui ont été examinées et mises en application. Selon un  rapport du CEVRE, ces dernières années, les services vietnamiens compétents ont rédigé nombre de manuels d’apprentissage du vietnamien à l’intention des enfants de la diaspora. Plus de 60.000 exemplaires de manuels tels "Tiêng Viêt vui" (Le vietnamien en s’amusant) et "Quê Viêt" (Pays natal vietnamien) ont été publiés et remis à des communautés vietnamiennes de l’étranger. Sans compter des centaines de milliers de livres divers (nouvelles, contes, histoires, récits, légendes…) offerts aux enfants Viêt kiêu.

À noter aussi que le pays organise des cours de perfectionnement à l’intention des enseignants de vietnamien à l’étranger, et aussi des "Camps d’été au Vietnam" rassemblant des milliers d’enfants Viêt kiêu.

Ces efforts du Vietnam ne s’arrêteront pas là. En 2018, le ministère de l’Éducation et de la Formation a mis sur les rails le projet "Élever l’efficacité de l’enseignement du vietnamien à l’étranger" avec des contenus concrets. Il a même créé un site web pour répondre à la demande de ceux souhaitant apprendre le vietnamien à distance.

Nul doute que dans les années à venir les Vietnamiens d’outre-mer auront de quoi satisfaire leur aspiration ardente à ce que leur chère descendance parle vietnamien! – CVN/VNA

Voir plus

Des gardes-frontières aident les pêcheurs à éviter le typhon MAYSAK. Photo : VNA

Quang Ninh suspend les autorisations de sortie en mer face au typhon Maysak

Face à l'approche du typhon Maysak, la province de Quang Ninh a suspendu la délivrance des autorisations de sortie en mer pour les navires à partir du 3 juillet. Les autorités ont également renforcé les mesures de prévention dans les secteurs maritime, touristique et aérien afin de limiter les risques liés au passage de la tempête.

Des étudiants vietnamiens à l’université Curtin, l’institution d’éducation supérieure la plus importante de l’État d'Australie-Occidentale. Photo diffusée par la VNA

L’Australie maintient des taux de visa préférentiels pour les citoyens vietnamiens

Conformément à la nouvelle réglementation, en vigueur depuis le 1er juillet 2026, les frais de visa étudiant (sous-classe 500) sont passés de 1.383 dollars australiens à 1.729 dollars australiens. Cependant, pour les citoyens de l’ASEAN, l’augmentation a été moindre, passant de 1.383 dollars australiens à 1.418 dollars australiens.

Les citoyens sont exhortés à vérifier les informations relatives à leur dette fiscale éventuelle avant toute sortie du pays. Photo : VNA

Le gouvernement spécifie les suspensions de sortie pour raisons de dettes fiscales

Cette mesure s’applique également aux ressortissants étrangers ayant des arriérés d’impôts et n’ayant pas rempli leurs obligations fiscales, ainsi qu’aux citoyens vietnamiens quittant le pays pour s’installer à l’étranger et aux Vietnamiens de l’étranger quittant le Vietnam, laissant derrière eux des arriérés d’impôts impayés.

Des suspects poursuivis dans le cadre de l'affaire de trafic international de diamants. Photo: VNA

Trafic international de diamants : vingt-deux suspects poursuivis

L’enquête a permis d’identifier le chef du réseau comme étant un ressortissant indien résidant et travaillant à Hong Kong (Chine). Les diamants étaient acheminés depuis l’Inde, stockés à Hong Kong (Chine), puis introduits clandestinement au Vietnam en vue de leur commercialisation.

Le système de bornes médicales intelligentes de l'hôpital général Hop Luc facilite l'accès des patients aux examens et traitements médicaux. Photo: VNA

La transformation numérique au Vietnam prend de l’ampleur et accélère

Dix-huit mois après le lancement de la Résolution n°57-NQ/TW sur les percées dans le développement de la science, de la technologie, l’innovation et la transformation numérique nationale, le Comité directeur central sur le développement scientifique et technologique, l’innovation, la transformation numérique a tiré un bilan d’étape riche en indicateurs concrets.

La ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Lâm Thi Phuong Thanh, a remis à la Maison d’édition de la VNA l’Ordre du Travail de troisième classe. Photo : VNA

La Maison d’édition de la VNA fête ses 25 ans et reçoit l’Ordre du Travail

Malgré la concurrence croissante sur le marché de l’édition, l’évolution des habitudes de lecture et l’essor des médias numériques, la Maison d’édition de la VNA est restée fidèle à son engagement de produire des ouvrages politiques, sociaux et photographiques de grande qualité, privilégiant la qualité du contenu, la valeur idéologique et les normes professionnelles à la quantité.

Portrait du père François Xavier Truong Buu Diêp. Photo: VNA

Cà Mau : messe de béatification du père François Xavier Truong Buu Diêp

Selon le diocèse de Cân Tho, avec la messe de béatification à Tac Sây, le père François Xavier Truong Buu Diêp est devenu l’un des premiers bienheureux de l’Église catholique vietnamienne à être béatifié dans son pays natal, sur le lieu même associé à sa vie pastorale et à son martyre.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de de la conférence de bilan semestriel du ministère de la Sécurité publique. Photo: VNA

Le PM appelle à concilier sécurité nationale et élargissement des perspectives de développement du pays

Le Premier ministre Lê Minh Hung a souligné la nécessité d’articuler étroitement la garantie de la sécurité nationale avec l’élargissement des perspectives de développement du Vietnam, lors de la conférence de bilan semestriel du ministère de la Sécurité publique. Il a exhorté les forces de sécurité à continuer de contribuer activement à la stabilité, aux réformes institutionnelles et à la création d’un environnement favorable à une croissance durable.

Des représentants d'organisations prennent la parole lors d'un rassemblement réclamant justice pour les victimes de l'agent orange, à la place de la Bastille à Paris, le 20 juin. Photo : VNA

France 24 diffuse un reportage sur les séquelles de l'agent orange au Vietnam

France 24 a diffusé un reportage consacré aux séquelles persistantes de l'agent orange/dioxine au Vietnam, mettant en lumière les conséquences sanitaires et environnementales de ce défoliant, ainsi que les défis de la dépollution, de la prise en charge des victimes et de la quête de justice, plus de cinquante ans après la guerre.

Nouvelles mesures en faveur de la santé des personnes âgées au Vietnam

Nouvelles mesures en faveur de la santé des personnes âgées au Vietnam

À partir de 2026, les personnes âgées bénéficient gratuitement d'un bilan de santé périodique ou d'un examen de dépistage au moins une fois par an. Elles disposeront également d'un dossier individuel de suivi de leur état de santé, conformément à la décision n° 1116/QD-TTg du Premier ministre, signée le 22 juin 2026.