Préserver le tissage de brocatelle de Tà Lài

Tà Lài, une commune de la province de Dông Nai (Sud), est connue pour ses produits en brocatelle aux motifs distinctifs.
Préserver le tissage de brocatelle de Tà Lài ảnh 1Les artisanes de Tà Lài tissent tous leurs produits à la main.

Dong Nai (VNA) - Tà Lài, une commune de la province de Dông Nai (Sud), est connue pour ses produits en brocatelle aux motifs distinctifs. Pourtant, les tisseuses ont de plus en plus de difficultés à vivre de leur métier, la demande ne cessant de chuter.

Le 4e hameau de la commune de Tà Lài, district de Tân Phu, compte 118 familles, essentiellement de l’ethnie Châu Ma. Elles pratiquent de nombreux métiers traditionnels dont le tissage de brocatelle, source complémentaire de revenus pour ces femmes dont l’essentiel du travail reste agricole.

Les artisanes, dont le savoir-faire se transmet de mère en fille, tissent  foulards, tissus chatoyants aux motifs divers : animaux, oiseaux, plantes, nature… Chacun reflète la façon de vivre et la vision de la communauté  Châu Ma sur la vie, le monde, la nature...

Ces dernières années, en raison de la globalisation et de l’afflux de produits industriels, le tissage traditionnel de Tà Lài a eu tendance à reculer devant les assauts de la concurrence, notamment, du textile bon marché. Actuellement, le 4e hameau de la commune ne compte plus que 30 familles connaissant le tissage dont seuls dix en vivent encore.

Passion d’une artisane

Mme K’Diêu, 50 ans, artisane depuis 30 ans, a vu ce petit monde évoluer lentement.  Selon elle, ce métier nécessite précision, patience, habilité et créativité. Pour commencer, il faut chercher les plantes qui serviront à fabriquer des fils. Elles sont séchées pour en retirer l’écorce puis pilées et égrugées pour en extraire les fibres. Le deuxième stade consiste dans le lavage et la teinture des fils ainsi obtenus. Le troisième stade est le plus complexe : rechercher des motifs à tisser pour obtenir des produits raffinés, originaux. Pour tisser une jupe ou une chemise, une semaine de travail est ainsi nécessaire.

D’après Mme K’Diêu, actuellement, avec le développement de l’économie de marché et l’inclusion du pays dans l’économie globale, beaucoup de produits en brocatelle sont fabriqués à l’aide des hautes technologies. Les minorités ethniques n’ont plus besoin de cultiver des plantes pour les fibres. Il leur suffit simplement d’aller au marché pour s’approvisionner en matières premières. La plupart des jeunes ont choisi d’être ouvriers dans les zones industrielles au lieu de rester et de pratiquer ce métier, mettant en péril le maintien de l’activité et même son existence.

Pourtant, Mme K’Diêu n’a pas baissé les bras et continue à promouvoir les savoirs ancestraux. "Afin d’aider les habitants de mon village à vivre de leur métier, j’ai cherché à écouler les produits. Heureusement,  j’ai reçu des commandes de certaines localités comme Lâm Dông, Dak Lak, Kon Tum… (hauts plateaux du Centre). Chaque commande permet d’améliorer les conditions de vie des habitants", explique la quinquagénaire.

En dehors du tissage des produits de brocatelle destinés à la vente, Mme K’Diêu et quelques tisseuses qualifiées du village tentent de revigorer les traditions face à l’apathie des jeunes générations.

Étant chef de l’Association des femmes  de la commune de Tà Lài depuis 20 ans, Mme K’Diêu cherche à renforcer les connaissances, le rôle et la position des femmes dans la famille et la société, et à les aider à mieux gérer l’économie familiale. Ses efforts ont permis non seulement de préserver le tissage traditionnel des Châu Ma mais aussi d’améliorer les conditions de vie des habitants locaux, notamment des femmes.

Un projet de réservation

Le tissage de brocatelle des Châu Ma de la commune de Tà Lài est considéré actuellement par les autorités locales comme un des métiers les importants dans la stratégie de développement touristique du district de Tân Phu.

Dans le Parc national de Cat Tiên, qui se trouve à cheval sur les provinces de Dông Nai, Binh Phuoc (Sud) et Lâm Dông (hauts plateaux du Centre), un stand expose des produits en brocatelle des Châu Ma, contribuant ainsi à attirer les touristes. 

En outre, depuis 2008, la province de Dông Nai met en œuvre le projet de "Restauration et développement du tissage de brocatelle traditionnel des Châu Ma dans la commune de Tà Lài, district de Tân Phu" dans lequel les autorités locales et de nombreux individus investissent dans la restauration du village de métier par le biais de la construction d’établissements de production, de l’organisation de cours de formation sur le tissage et la couture en faveur des femmes et jeunes filles. À l’issue de ces cours, la plupart des participantes disposent d’un revenu plus élevé grâce à ce métier supplémentaire.

Pourtant, Nguyên Huu Ky, chef du Bureau de l’économie et des infrastructures du district de Tân Phu, estime que l’État devrait aider les familles de l’ethnie Châu Ma à moderniser leurs équipements et à accéder aux nouvelles technologies pour fabriquer des produits conformes aux goûts des consommateurs. -CVN/VNA

Voir plus

Le temple Cô Bo à Thanh Hoa. Photo: https://nhandan.vn/

Thanh Hoa : Valoriser le patrimoine des Déesses-Mères pour développer le tourisme culturel

Dans un contexte de préservation du patrimoine associée au développement du tourisme culturel et spirituel, la province de Thanh Hoa mise sur la valorisation du culte des Déesses-Mères des Trois Palais, inscrit par l’UNESCO au patrimoine culturel immatériel représentatif de l’humanité, afin de créer un nouveau moteur de croissance touristique tout en préservant les valeurs traditionnelles.

La Semaine du film pour enfants Vietnam–Suède se tient du 1er au 5 juin. Photo: comité d'organisation

La Semaine du film Vietnam-Suède enchante le jeune public

Jusqu’au 5 juin, la Semaine du film Vietnam-Suède propose une sélection de classiques du cinéma suédois ainsi que de films d’animation vietnamiens restaurés, favorisant ainsi la narration et les échanges culturels auprès du jeune public.

Grâce à une scénographie originale et à des technologies modernes, chaque espace d’exposition propose une expérience immersive permettant aux visiteurs de découvrir la richesse historique et culturelle des ethnies vietnamiennes. Photo : Vietnam+

Musée d’ethnographie du Vietnam : Maîtriser l’IA pour façonner l’avenir numérique

Du 1er au 7 juin, le Musée d’ethnologie du Vietnam, rattaché à l’Académie vietnamienne des sciences sociales, organise une série d’expériences numériques, à la fois en présentiel et en ligne, dans le cadre de la Semaine internationale des musées 2026 (MuseumWeek). À travers ces initiatives, le musée entend faire du numérique un véritable moteur de médiation culturelle, capable de transformer les expositions traditionnelles en parcours immersifs et interactifs, tout en incitant les visiteurs à explorer de manière active l’histoire, les coutumes et les modes de vie des communautés ethniques du pays.

L’ancienne prisonnière politique Lê Tu Câm, émue, contemple son portrait restauré par numérisation et réalisé à partir de feuilles de lotus, exposé au Musée de Côn Dao. Photo : qdnd.vn.

Un nouveau souffle pour les musées intelligents au Vietnam

Portés par la transformation numérique, les musées vietnamiens se réinventent grâce à la numérisation, à la réalité virtuelle et aux technologies interactives. Une évolution qui redonne vie au patrimoine, enrichit l’expérience des visiteurs et rapproche l’histoire des jeunes générations.

Comment les jeunes Vietnamiens réinventent un artisanat ancestral

Comment les jeunes Vietnamiens réinventent un artisanat ancestral

Bien plus qu’un simple savoir-faire artisanal, chaque impression de Dong Ho porte la mémoire culturelle de générations de Vietnamiens. Grâce à leur créativité et à leur attachement au patrimoine national, les jeunes contribuent aujourd’hui à faire vivre cet héritage, en lui donnant une expression en phase avec leur époque.

Des visiteurs contemplent des oeuvres exposées. Photo: VNA

De la Seine au Fleuve Rouge : un pont culturel entre le Vietnam et la France

À travers des supports variés tels que la soie, le papier dó (connu à l’international sous le nom de poonah), la gravure monotype, l’acrylique ou encore l’art conceptuel, l'exposition intitulée "De la Seine au Fleuve Rouge" a offert un panorama saisissant de la scène artistique contemporaine vietnamienne, mêlant techniques traditionnelles et expressions modernes.

Présentation d’un extrait du festival "pồôn pôông" de la communauté ethnique Muong de la province de Thanh Hoa. Photo : VNA

Développer la culture à l’ère numérique

L’essor spectaculaire des concerts, des programmes de divertissement et des créations diffusées sur les plateformes numériques témoigne d’une profonde mutation des pratiques culturelles. Dans ce nouvel environnement, les technologies numériques, les plateformes de contenu, les communautés créatives et le public deviennent des acteurs à part entière de la diffusion et de la construction des valeurs culturelles. La Résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique fixe ainsi l’objectif de bâtir un écosystème culturel numérique moderne, capable de préserver l’identité nationale tout en renforçant la compétitivité et le rayonnement international du Vietnam.

Cérémonie de clôture et remise des prix du Festival du film asiatique de Da Nang (DANAFF) 2025. Photo : VNA

Festival du film asiatique (DANAFF) 2026 : un pont vers le monde

La 4e édition du Festival du film asiatique de Da Nang (DANAFF 2026) confirme une montée en puissance, tant par son envergure que par son contenu, avec l’élargissement de ses activités vers la formation, les échanges professionnels et la coopération internationale.

Le concert exceptionnel intitulé « The Flow of Music » (Le Flux de la musique) a eu lieu le 31 mai au Théâtre Ho Guom à Hanoï. Photo: VNA

La musique au service de l’amitié Vietnam-Pologne

Un concert exceptionnel intitulé « The Flow of Music » (Le Flux de la musique) s’est tenu le 31 mai au Théâtre Ho Guom à Hanoï, à l’occasion du 76e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Pologne. Porté par des artistes vietnamiens et polonais, l’événement a mis en valeur l’amitié entre les deux pays ainsi que le pouvoir universel de la musique comme langage de dialogue et de rapprochement.