Plus de 20.000 titres à la Fête du livre de Hanoi

Plus de 20.000 titres à la deuxième Fête du livre de Hanoi

Plus de 20.000 titres de livres avec des milliers exemplaires d’une cinquantaine de maisons d’éditions et librairies sont exposés au Centre de préservation des patrimoines de Thang Long.
Plus de 20.000 titres à la deuxième Fête du livre de Hanoi ảnh 1Cérémonie d’ouverture de la 2e Fête du livre de Hanoi, le 29 septembre, dans l’enceinte de l’ancienne citadelle impériale de Thang Long. Photo: CVN/VNA

Plus de 20.000 titres de livres avec des milliers exemplaires d’une cinquantaine de maisons d’éditions et librairies sont exposés au Centre de préservation des patrimoines de Thang Long, au 19C, rue Hoàng Diêu, à Hanoi, dans le cadre de la deuxième Fête du livre de Hanoi.

Intitulé «Livres et patrimoines», la fête a été inaugurée le 29 septembre en présence du vice-ministre de l’Information et de la Communication, Truong Minh Tuân, et du vice-président du Comité populaire de Hanoi, Lê Hông Son.

L’événement se déroule jusqu’au 5 octobre en l’honneur des 61 ans de la libération de la capitale vietnamienne (10 octobre 1954). Y sont inscrits une cinquantaine  de maisons d’éditions et distributeurs de livres qui présentent sur 180 stands plus de 20.000 titres portant principalement sur la culture, l’économie, les sciences et la philosophie, a annoncé le Service de l'information et de la communication de Hanoi.

«Il s’agit d’un des grands événements culturels annuels de la capitale. Le but est de développer la culture de la lecture, un des bons traits de la population de la capitale», a souligné Lê Hông Son.

Cette 2e édition a trois thèmes : «Hanoi - capitale culturelle, héroïque, pour la paix», «Le Parti et l’Oncle Hô», «La Patrie, la mer et les îles». Une occasion de présenter des livres et des imprimés sur la tradition, la culture et l’histoire de Thang Long - Hanoi, le processus d’édification et de développement de la capitale, ainsi que de nombreux documents et photos affirmant la souveraineté du Vietnam sur les archipels de Hoàng Sa (Paracel) et Truong Sa (Spratly).
 
Chose particulière, cette année, le Comité d’organisation a lancé un programme de collecte de livres en faveur des localités en difficultés de la ville et des personnes vivant dans le district insulaire de Truong Sa.

Fortes réductions des prix

Presque tous les stands proposent des réductions allant de 10% à 70%. «Notre librairie propose des rabais de 10% à 40% sur les livres pour enfants et les romans», a informé un responsable de la librairie Thái Hà.

Cinq livres en main, Nhung, étudiante en 3e année d’université à Hanoi, s’est enthousiasmée : «Je fréquente souvent les foires et fêtes du livre pour dégoter mes auteurs préférés à prix réduit. Cela convient à mon budget d’étudiante».

Vingt tables rondes et rencontres prévues
Dans le cadre de cette 2e Fête du livre de Hanoi, 20 tables rondes et rencontres entre auteurs et lecteurs sont prévues. Une bonne occasion pour les lecteurs de mieux comprendre le travail des auteurs et éditeurs.

Plusieurs nouveaux ouvrages d’auteurs vietnamiens mais aussi d’auteurs étrangers traduits en vietnamien y seront présentés. Des critiques littéraires animeront aussi des débats autour de la tendance actuelle de la littérature vietnamienne et mondiale, du goût des lecteurs vietnamiens, etc.

La 2e Fête du livre de Hanoi accueille les visiteurs du 29 septembre au 5 octobre, de 08h00 à 21h00. Entrée libre. –CVN/VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.