Pham Binh Minh au Sommet du commerce ASEAN-Chine

Le vice-PM Pham Binh Minh rencontre son homologue chinois au Guangxi

Le vice-Premier ministre vietnamien Pham Binh Minh qui participe à la foire-exposition ASEAN-Chine et au 11e Sommet de l’investissement et du commerce ASEAN-Chine à Nanning, a eu lundi une rencontre avec son homologue chinois Zhang Gaoli.
Sur invitation dugouvernement chinois et des autorités de la région autonome des Zhuangsdu Guangxi, le vice-Premier ministre (PM) et ministre des Affairesétrangères (AE) Pham Binh Minh, à la tête d’une délégation dugouvernement vietnamien, participe à la foire-exposition ASEAN-Chine(CAEXPO) et au 11e Sommet de l’investissement et du commerceASEAN-Chine, qui ont lieu les 15 et 16 septembre à Nanning.

Lors de son séjour en Chine, le vice-PM Pham Binh Minh a rencontrélundi 15 septembre son homologue chinois, Zhang Gaoli, et reçu lesecrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) de la régionautonome des Zhuangs du Guangxi, Peng Qinghua.

Lors dela rencontre avec le vice-PM chinois, Zhang Gaoli, le dirigeantvietnamien a apprécié le rôle de la Chine dans l’organisation avecsuccès des CAEXPO et des Sommets de l’investissement et du commerceASEAN-Chine, contribuant à intensifier les relations ASEAN-Chine. Levice-PM et ministre des AE Pham Binh Minh a affirmé que le Vietnamfaisait grand cas de ses relations de voisinage et d’amitiétraditionnelle avec la Chine. Le Vietnam est prêt à approfondir avec laChine les relations bilatérales dans des domaines tels politique,économie, commerce, investissement, sciences et techniques, tourisme,éducation et culture…

Il a demandé aux deux parties decontinuer à échanger des délégations de haut rang, de réaliserefficacement le plan d’action pour le déploiement des relations departenariat de coopération stratégique intégrale Vietnam-Chine, dedéployer en temps et en heure les programmes de coopération entreministères, secteurs et localités des deux pays, d’organiser au plus tôtla 7e session du Comité de pilotage de la coopération Vietnam-Chine en2014.

Concernant la situation en Mer Orientale, levice-PM Pham Binh Minh a demandé aux deux parties de bien contrôler lasituation en mer, de s’abstenir d'actes complexifiant la situation,d’accélérer les mécanismes de négociation, d’appliquer rigoureusementl’Accord sur les principes fondamentaux guidant le règlement desproblèmes maritimes entre le Vietnam et la Chine, de respecter le droitinternational et de maintenir ensemble la paix, la stabilité dans larégion et le monde.

Pour sa part, le vice-PM chinoisZhang Gaoli a apprécié la participation du vice-PM Pham Binh Minh et dela délégation vietnamienne aux événements dans la province du Guangxi.Il a souligné que le gouvernement vietnamien appréciait la coopérationASEAN-Chine en général, les relations Vietnam-Chine en particulier.Enfin, il a apprécié le rôle du Vietnam dans la promotion des relationsChine-ASEAN.

Quant aux relations Chine-Vietnam, ZhangGaoli a affirmé que la Chine persistait dans son orientation d'établirun voisinage d’amitié et de coopération, dans l’intérêt commun. La Chineveut régler de manière satisfaisante les difficultés nouvelles dans lesrelations bilatérales, renforcer les relations bilatérales pour undéveloppement sain, la stabilité et la solidité. Il a répondupositivement aux propositions du Vietnam sur des mesures concrètes envue d’intensifier les relations bilatérales, notamment la coopérationéconomique, commerciale, les échanges populaires, pour l’intérêt desdeux pays.

Le même jour, lors de sa rencontre avec lesecrétaire du Comité du PCC de la région autonome des Zhuangs duGuangxi, Peng Qinghua, le vice-PM Pham Binh Minh a affirmé que leGuangxi jouait le rôle important dans les relations de coopération entreles pays de l’ASEAN et la Chine. Le Vietnam souhaite coordonner sesactions avec la province du Guangxi pour promouvoir leur rôled’intermédiaire privilégié dans les relations économiques etcommerciales ASEAN-Chine.

Pham Binh Minh a demandé auGuangxi d’intensifier la coopération avec les ministères et secteursvietnamiens dans divers domaines comme la connexion des infrastructures,le commerce, l’investissement, le tourisme, l’éducation, l’agriculture,la pharmacieutique et la médecine, l’agroalimentaire.-VNA

Voir plus

Le nouveau Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime devant l'Assemblée nationale, le 7 avril. Photo: VNA

Le PM Lê Minh Hung s’engage à bâtir un gouvernement moderne, facilitateur et au service du peuple

Le gouvernement se concentrera sur cinq orientations stratégiques clés : bâtir un gouvernement moderne, facilitateur et au service du peuple ; s’efforcer résolument de diriger l’économie pour parvenir à une croissance élevée et durable ; faire fonctionner efficacement la structure organisationnelle selon le nouveau modèle ; bâtir un gouvernement uni, coordonné et accompagnateur ; et bâtir un gouvernement intègre, discipliné, courageux et responsable, a-t-il fait savoir.

L’Assemblée nationale du Vietnam a élu à l’unanimité Le Minh Hung Premier ministre pour la période 2026-2031. Photo: VNA

Brève biographie de Le Minh Hung

Lors de la première session de la 16e législature, le 7 avril 2026, l’Assemblée nationale du Vietnam a élu à l’unanimité Le Minh Hung Premier ministre pour la période 2026-2031, avec 495 voix pour sur 495 votants. Membre du Bureau politique et secrétaire du Comité central du Parti, il dirige également la Commission centrale de l’organisation.

Le Premier ministre Le Minh Hung prête serment. Photo: VNA

Le Minh Hung élu Premier ministre pour le mandat 2026-2031

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti, chef de la Commission d’organisation du Comité central et député de la 16e législature, a été élu Premier ministre de la République socialiste du Vietnam pour la période 2026-2031.

Le secrétaire général et président To Lam prend son allocution d’investiture. Photo: VNA

Le bien-être de la population, priorité absolue du dirigeant To Lam

To Lam a déclaré que sa priorité absolue, en qualité de secrétaire général du Parti et président vietnamien, est de maintenir un environnement pacifique et stable, promouvoir un développement national rapide et durable, améliorer tous les aspects de la vie de la population afin qu’elle puisse pleinement bénéficier des fruits du développement, et renforcer la contribution du Vietnam à la paix, à la stabilité, au développement et au progrès dans la région et dans le monde.