Permanence du Secrétariat du Parti demande de resserrer les mesures de lutte contre le COVID-19

La Permanence du Secrétariat a demandé de resserrer les mesures de lutte contre le COVID-19 pour organiser avec succès le 13eCongrès national du Parti et accueillir en toute sécurité le Têt traditionnel.
 
Permanence du Secrétariat du Parti demande de resserrer les mesures de lutte contre le COVID-19 ảnh 1Peu de personnes portent des masques pour sortir le soir de Noël. Photo: VNA

Hanoï, 5 janvier(VNA) – La Permanence du Secrétariat du Comité central (CC) du Parti a adresséun télégramme au Comité national de pilotage pour la prévention et la luttecontre le COVID-19 ; aux Comités provinciaux du Parti, aux Comités municipauxdu Parti ; aux Commissions du Parti, aux Comités chargés des affaires du Parti ;aux Comités du Parti, Comités du Parti du ressort central; aux Comités du Partides unités publiques du ressort central sur le renforcement de la prévention etdu contrôle du COVID-19.  

Pour prévenir etcontrôler efficacement l’épidémie pour organiser avec succès le 13e Congrèsnational du Parti et accueillir en toute sécurité le Têt traditionnel du Buffle2021, la Permanence du Secrétariat a demandé :

Tous les comités etles organisations du Parti doivent respecter sérieusement les documents directifsdu Secrétariat du CC du Parti, du Premier ministre, du Comité national depilotage pour la prévention et la lutte contre le COVID-19 et les instructionsdu ministère de la Santé.

Le Comité chargédes affaires du Parti du gouvernement, le Comité permanent des Comités municipauxet provinciaux doivent renforcer le contrôle des frontières, des routes et desvoies fluviales afin d’empêcher strictement l'entrée et la sortie pour détecterrapidement les cas d'entrée illégale. Enquêter et détruire les lignes d’envoiillégal des personnes à l’étranger et les traiter strictement.

Dirigerl'application stricte des réglementations sur la quarantaine dans lesétablissements de quarantaine. Surveiller étroitement la quarantaine des personnesd'entrée illégale pour empêcher absolument la propagation du coronavirus dansla zone de quarantaine comme à la communauté.
Limiterl'organisation d'événements bondés, des festivals ; avoir des solutions pourprévenir l’épidémie dans les rues piétonnes, les parcs, ... ; gérer strictementles marchés, les supermarchés, les centres commerciaux, les bars, lesdiscothèques ; inspecter et sanctionner les cas de non-port de masques.

Le secrétaire desComités municipaux et provinciaux du Parti, le chef des Comités du Parti doiventdiriger directement la prévention et le contrôle de l’épidémie dans sa localitéet être responsable devant le Bureau Politique et le Secrétariat des activitésde prévention et de lutte contre le COVID-19 dans sa région ; mener à bienla prévention et le contrôle de l’épidémie dans les établissements de santé ; sepréparer bien en matière de moyens, de bioproduits et de médicaments pour faireface à la propagation de l'épidémie dans la communauté.

La Commission del’éducation et de la sensibilisation du CC du Parti, le ministère de l’Informationet de la Communication doivent diriger les agences d’information et de presseafin de fournir à temps les informations précises aux personnes ayant desparents à l’étranger afin de mobiliser leurs proches pour ne pas entrerillégalement.

La Commission de sensibilisationauprès des masses du CC du Parti, le Front de la Patrie du Vietnam et lesorganisations de masse du niveau central comme local doivent diffuser et sensibiliserla population à la mise en œuvre active de mesures préventives.

Le Comité nationalde pilotage pour la prévention et la lutte contre le COVID-19, le Comité chargédes affaires du Parti du ministère de la Santé, les Comités chargés desaffaires du Parti, les Comités du Parti des ministères et secteurs doiventordonner à l'ensemble de ministères et secteurs d'être prêt à répondre à toutesles situations épidémiques. Le Comité chargé des affaires du Parti du ministèrede la Santé doit avoir bientôt des plans de coopération avec des pays étrangerspour la production et l'achat de vaccins et promouvoir la recherche et lafabrication de vaccins dans le pays. -VNA

source

Voir plus

Le Hoai Trung (droite), membre du Comité central du Parti et ministre des Affaires étrangères, a reçu Kao Kim Hourn, secrétaire général de l’ASEAN, à l’occasion de la participation de ce dernier à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique. Photo : VNA

Le ministre vietnamien des AE Le Hoai Trung reçoit le secrétaire général de l’ASEAN

À l’occasion de la visite au Vietnam du Secrétaire général de l’ASEAN pour participer à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique (ADGMIN), le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a souligné l’importance de la solidarité, du rôle central de l’ASEAN et de la mise en œuvre efficace de la Vision de la Communauté de l’ASEAN à l’horizon 2045.

Lors de la conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam à Paksé. Photo : VNA

Cultiver les relations d’amitié Vietnam-Laos

Une conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), réunissant des dirigeants locaux et la communauté vietnamienne du Sud du Laos a eu lieu le 14 janvier à Paksé, dans la province de Champasak (au Laos).

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha à Hanoï. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) To Lam a apprécié les contributions positives de l'ambassadrice cambodgienne Chea Kimtha et de l'ambassade du Cambodge dans la promotion de la coopération entre les agences, ministères, départements et localités ainsi que dans le renforcement des échanges entre les populations des deux pays.

Permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, prend la parole. Photo : VNA

Conférence de presse internationale consacrée au 14e Congrès national du Parti

Réuni à Hanoï du 19 au 25 janvier 2026, le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam se déroulera sous le signe de l’unité, de la démocratie et de l’innovation. À l’occasion d’une conférence de presse internationale, des dirigeants ont présenté les grandes orientations politiques, les réformes majeures des documents du Congrès.

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Photo: VNA

Inauguration du Centre de presse du 14e Congrès national du Parti

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Des équipements modernes y ont été installés, notamment une connexion Internet haut débit, plus de 150 ordinateurs, ainsi que des systèmes d’impression et de diffusion audiovisuelle, offrant ainsi aux journalistes des conditions de travail optimales.

R. Arun Kumar, membre du Comité central et responsable des relations extérieures du Parti communiste indien (marxiste) (CPI-M), a souligné la portée historique de cet événement dans un contexte mondial marqué par de profondes mutations et une concurrence stratégique accrue. Photo: VNA

Un jalon historique ouvrant une nouvelle phase de développement du Vietnam

À l’approche du XIVᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, un dirigeant du Parti communiste indien (marxiste) souligne la portée stratégique de l’événement, saluant le parcours de développement du Vietnam et les orientations appelées à façonner une nouvelle phase de croissance durable.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la réunion du Comité national de pilotage pour l’intégration internationale. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à une intégration internationale plus profonde et plus efficace

S’exprimant lors d’une conférence nationale dressant le bilan des travaux du Comité national de pilotage de l’intégration internationale en 2025 et définissant les objectifs pour 2026, mercredi 14 janvier, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que l’intégration sert trois objectifs clés : renforcer le prestige, les capacités, la position et la crédibilité du Vietnam sur la scène internationale ; consolider sa proactivité stratégique dans les relations internationales ; et améliorer le bien-être matériel et spirituel de la population.