Pêche : l'annonce chinoise concernant les eaux vietnamiennes est dépourvue de toute valeur

L’annonce de la Chine sur une suspension à durée déterminée de la pêche dans les eaux relevant de la souveraineté vietnamienne est dépourvue de toute valeur.
Pêche : l'annonce chinoise concernant les eaux vietnamiennes est dépourvue de toute valeur ảnh 1Photo d'illustration : VNA

Hanoï (VNA) – Le ministère de l’Agriculture et du Développement rural vient d’adresser le texte No 3798/BNN-TCTS aux Comités populaires provinciaux pour affirmer que l’annonce de la Chine d'une suspension à durée déterminée de la pêche dans les eaux relevant de la souveraineté vietnamienne est dépourvue de toute valeur.

Selon le ministère de l’Agriculture et du Développement rural, la Chine a annoncé une suspension de la pêche pour toutes les professions à l'exception de la pêche à la ligne, à partir de 12h00 le 1er mai 2017 jusqu’à 12h00 le 16 août 2017, dans plusieurs zones maritimes, dont la partie chinoise de la zone de pêche commune (la zone maritime à l’Est de la ligne de démarcation du golfe du Bac Bo) et les eaux relevant de la souveraineté vietnamienne.

Le ministère de l’Agriculture et du Développement rural a demandé aux Comités populaires des villes et provinces côtières d’informer les pêcheurs de cette annonce chinoise et de leur affirmer que la suspension à durée déterminée de la pêche dans les eaux relevant de la souveraineté vietnamienne est dépourvue de toute valeur.

Il est également nécessaire d’encourager les pêcheurs à poursuivre leurs activités normales dans les eaux vietnamiennes et à s’organiser en groupes pour s’entraider. Pour les bateaux de pêche ayant un permis de pêche dans la zone de pêche commune du golfe du Bac Bo pour 2016-2017, il est déconseillé de venir dans la zone maritime à l’Est de la ligne de démarcation du golfe du Bac Bo, à l’exception des bateaux pêchant à la ligne. Le ministère de l’Agriculture et du Développement rural demande par ailleurs aux organes compétents de renforcer la gestion et la supervision des activités d’exploitation des ressources marines des bateaux de pêche, et d’informer la Direction des pêches des problèmes surgissant en mer. -VNA

Voir plus

Nguyên Thị Tuyên, membre du Comité central du Parti, vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (droite) et Mme Ramla Khalidi, Représentante résidente du PNUD au Vietnam. Photo : VNA

Vietnam–PNUD : Renforcer ensemble le leadership féminin

ne délégation du Programme des Nations unies pour le développement (PNUD) au Vietnam, conduite par Mme Ramla Khalidi, Représentante résidente, a eu une séance de travail avec Nguyên Thị Tuyên, membre du Comité central du Parti, vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV).

L’Assemblée nationale vote pour adopter la Loi sur l’intelligence artificielle (IA). Photo : VNA

L’Assemblée nationale adopte une première loi sur l’intelligence artificielle

La Loi sur l’IA, composée de huit chapitres et de 35 articles, a été adoptée par l’Assemblée avec 429 voix pour sur 434 (90,7%). La Loi modifiant et complétant certaines dispositions de la Loi sur la propriété intellectuelle, limitée à trois articles, a recueilli 432 voix sur 438 (91,33%), tandis que la Loi amendée sur les hautes technologies, comprenant six chapitres et 27 articles, a obtenu 437 voix sur 441 (92,39%).

Le prévenu Le Trung Khoa. Photo : VNA

Ouverture prochaine du procès en première instance du prévenu Le Trung Khoa

Le 10 décembre, le Tribunal populaire de Hanoï a rendu une décision fixant au 31 décembre l’ouverture du procès en première instance du prévenu Le Trung Khoa, né en 1971 dans la province de Thanh Hoa (nationalité vietnamienne ; domicile habituel avant son départ à l’étranger : Hanoï), résidant actuellement en Allemagne, ainsi que de trois autres.

Le vice-ministre des Affaires étrangères et chef du SOM ASEAN-Vietnam, Dang Hoàng Giang s'exprime. Photo: VNA

Bilan de la participation du Vietnam à l'ASEAN en 2025 et orientations pour 2026

Le 9 décembre, le vice-ministre des Affaires étrangères et chef du SOM ASEAN-Vietnam, Dang Hoàng Giang, a présidé une réunion interministérielle consacrée au bilan de la coopération et de la participation du Vietnam à l'ASEAN en 2025 ainsi qu'aux orientations pour 2026, en présence d'une soixantaine de représentants des ministères et secteurs concernés.