Paris : conférence sur la "Connaissance du Vietnam"

Une conférence intitulée "Connaissance du Vietnam : les mots d'origine française, témoins d'une époque" a eu lieu le 11 janvier à Paris au siège de l'Union générale des Vietnamiens de France (UGVF).

Une conférence intitulée "Connaissance duVietnam : les mots d'origine française, témoins d'une époque" a eu lieule 11 janvier à Paris au siège de l'Union générale des Vietnamiens deFrance (UGVF).

Cette manifestation était animée par le Professeur et docteur honoriscausa Nguyên Quý Dạo de l'Ecole centrale, également directeur derecherche émérite du Centre national de la recherche scientifique(CNRS).

Les conférenciers ont discuté en détail del'évolution sémantique des langues vietnamienne et française, en sebasant sur des panneaux, vignettes et enseignes publicitaires portantdes mots d'origine française photographiés lors de leurs dernièresvisites au Vietnam.

Le Professeur Nguyên Quý Dạo aprésenté un rapport synoptique sur la naissance et le développement dela langue vietnamienne ainsi que la forte évolution de cette dernièreentre le 13e et le 20e siècle, avec maints exemples vivants et réels demots d'origine française et de nombre d'autres d'origine française etvietnamisés comme "complet", "ciment", "mètre", "câble","caoutchouc"... Un lexique que l'on ne trouve que dans un dictionnaireFrançais-Vietnamien...


Le Professeur Dao a recensé prèsde 600 de ces mots d'origine française qui relèvent de répertoiresexclusivement techniques et professionnels comme la construction(villa, balcon, auvant), la culture maraîchère (choux-fleur, glaïeul),la musique, la médecine, les mathématiques, le transport, la mécanique…

Avec de riches preuves et des exemples convaincants, leProfesseur Nguyên Quý Dạo a estimé que bien que le Français ne soit pasla langue nationale comme plusieurs pays francophones de l'Afrique, ila exercé une forte influence sur la langue vietnamienne ancienne puiscontemporaine.

Cet événement, placé sous les auspicesconjoints de l'UGVF, du Centre d'Information et de documentationvietnamiennes en France (CID) et de l'Association d'amitiéFrance-Vietnam (AAFV), a vu la présence de Mme Thérèse Nguyên Van Ky etde Nguyên Van Bôn, respectivement présidente et vice-président del'UGVF, de Bùi Thanh Tùng, membre du Conseil présidentiel de l'UGVF, del'historien Alain Russio, secrétaire général et président du CID, ainsique de nombreux représentants de l'AAFV, de Viêt kiêu, ainsi qued'étudiants vietnamiens et d'amis français.


A cetteoccasion, l'assistance a regardé le documentaire “Where are hall theflowers” portant sur une exposition de sculptures de l'artiste réputéNguyên Kim Xuân, réalisé par le Professeur Nguyen Quý Dạo lors d'unevisite au Vietnam en 2004. Nguyên Kim Xuân est également l'auteur de lastatue de Thanh Giong (le génie Giong), qui a été inaugurée le 10octobre dernier dans la cadre de la célébration du Millénaire de ThangLong-Hanoi. - AVI

Voir plus

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.