Nouvelles réglementations en vigueur en février 2015

En février 2015, plusieurs réglementations entrent en vigueur, notamment l’interdiction de transfert de 30 technologies étrangères au Vietnam, le renforcement de la sécurité de l’activité des banques...
En février 2015,plusieurs réglementations entrent en vigueur, notamment l’interdictionde transfert de 30 technologies étrangères au Vietnam, le renforcementde la sécurité de l’activité des banques...

La circulaire36 de la Banque d’État du Vietnam (BEV), qui est entrée en vigueur le1er de ce mois, renforce les normes prudentielles du système bancaire etde transparence des opérations bancaires. Elle institue uneréglementation stricte des activités des organismes de créditvietnamiens et étrangers présents au Vietnam, se substituant à plusieurstextes juridiques, notamment en matière de limitation du volume decrédits que peut accorder une banque et d’octroi de crédit pour investiren bourse. Elle comprend neuf catégories essentielles de dispositionsdont les plus notables tiennent au contrôle accru des déclarations defonds propres des banques, ainsi que l’élimination des participationscroisées au sein du système bancaire.

Sur ce dernier point,ce texte donne une notion plus précise de la participation dans unesociété de banque. Il renforce également la transparence desinformations sur leur participation à la vie d’une banque : acquisitiond’actions, apport de capital, etc. Afin de veiller au taux departicipation des particuliers, la BEV coopérera étroitement avec leComité d’État de la Bourse. Elle donne aussi une nouvelle définition ducapital statutaire d’une banque pour une meilleure application desnormes prudentielles, à commencer par celles concernant le capitalsocial et les fonds propres. En effet, ces derniers temps, certainesbanques commerciales ont accusé des pertes dépassant leur capitalstatutaire sans modifier leurs statuts ni faire de déclaration.

Le1er février à minuit, l’arrêté 124/2014 du gouvernement prend effet. Ilmodifie le paragraphe 6 de l’article 31 de l’arrêté 73/2012 du 26septembre 2012 relatif à la coopération et l’investissement desétablissements étrangers dans le secteur de l’éducation. Désormais, lesenseignants et instituteurs des établissements de formation de courtedurée, des écoles maternelles et de l’enseignement général ne doiventplus justifier d’une expérience d'au moins cinq ans, mais cetteprescription demeure pour les enseignants des établissements deformation professionnelle et d’enseignement supérieur à capitalétranger.

Dans un arrêté 120/2014 entré en vigueur ce 1erfévrier, le gouvernement vietnamien interdit le transfert de 30technologies étrangères sur le territoire du Vietnam en application dela loi sur les transferts de technologies. Parmi celles-ci, l’équipementde neutralisation des compteurs électriques, la technologie defabrication de ciment en four vertical, les technologies de fabricationde produits chimiques utilisés dans la conservation des produitssylvicoles et contenant des composés dérivés dudichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et du pentachlorophenol (PCP).

Enfin,une liste des déchets autorisés à l’importation au Vietnam a étépromulguée par décision du Premier ministre Nguyên Tân Dung en vigueurdepuis le 5 de ce mois. Ce sont 36 catégories de déchets qui sontautorisés à l'import, sous forme de matières premières ou de production :plâtres, scories issues de l’industrie de la métallurgie, déchetsd’aluminium, de cuivre... -CVN/VNA

Voir plus

Le port international de Cai Mep accueille un super porte-conteneurs. Photo: VNA

Cai Mep-Thi Vai veut devenir un important port de transbordement en Asie

Alors que le gouvernement ajuste le plan directeur national 2021-2030 avec une vision à l’horizon 2050, qui fixe un objectif de croissance économique soutenue à plus de 10% entre 2026 et 2030, les volumes de marchandises transitant par les ports de la ville devraient encore augmenter.

Photo d'illustration : VNA

Le textile-habillement vietnamien s’impose sur le marché canadien

Portées par les avantages du CPTPP, la qualité reconnue de leurs produits et la volonté du Canada de diversifier ses sources d’approvisionnement, les entreprises vietnamiennes du textile-habillement renforcent leur présence sur le marché canadien, où les exportations ont dépassé 1,3 milliard de dollars en 2025.

Des clients règlent leurs achats au supermarché Co.op Mart situé sur l'autoroute de Hanoï, dans le quartier de Tang Nhon Phu, à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Promotions et offre abondante soutiennent la demande en fin d’année

À l’approche du Têt lunaire, les localités du Sud du Vietnam intensifient les mesures de stimulation de la consommation. Offre abondante, promotions étendues et dispositifs de stabilisation du marché contribuent à soutenir la demande et à maintenir l’équilibre des prix.

Un habitant effectue des démarches au service des impôts de Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville en tête des recettes budgétaires

Les recettes budgétaires cumulées de l’État à Hô Chi Minh-Ville ont atteint 800,04 billions de dongs (environ 30,42 milliards de dollars) au 31 décembre, soit une hausse de 19,1 % par rapport à l’objectif fixé par le gouvernement et de 14,7 % par rapport à celui arrêté par le Conseil populaire municipal.

Chaîne de montage de robots de manutention de wafers pour l’industrie des semi-conducteurs. Photo d’illustration : VNA

Innovation : pilier du nouveau cycle de croissance

L’innovation est désormais affirmée comme une force motrice essentielle du développement économique dans la nouvelle étape de croissance, celle d’une économie en transition vers un modèle plus moderne et plus durable.

À l’occasion du congé du Nouvel An 2026, long de quatre jours (du 1er au 4 janvier), les supermarchés de Hô Chi Minh-Ville attirent de nombreux clients grâce à des programmes promotionnels. Photo : VNA

Consommation en hausse dans le Sud à l’approche du Têt

À l’approche des fêtes de fin d’année et du Têt lunaire, les localités du Sud du Vietnam multiplient les mesures de stimulation de la consommation, contribuant à dynamiser le marché de la distribution, à stabiliser les prix et à créer un élan favorable pour la croissance économique en début d’année nouvelle.

Tây Ninh dispose actuellement de quatre postes-frontières internationaux, quatre postes-frontières principaux, treize postes-frontières secondaires ainsi que de trois zones économiques frontalières. Photo : VNA

Tây Ninh valorise l’économie frontalière pour stimuler la croissance

Grâce à un système de postes-frontières diversifié, à des infrastructures logistiques en constante amélioration et à l’élargissement de l’espace de coopération avec le Cambodge, la province de Tây Ninh exploite de plus en plus efficacement ses atouts économiques frontaliers, créant de nouveaux moteurs de croissance et contribuant à un développement durable sur le corridor économique frontalier du Sud.

Banh da nem de Thô Hà : reconnaissance nationale pour un métier séculaire du Kinh Bac

Banh da nem de Thô Hà : reconnaissance nationale pour un métier séculaire du Kinh Bac

Le village de fabrication de galettes de riz (banh da nem) de Thô Ha, situé dans le quartier de Vân Ha, province de Bac Ninh (Nord), vient d’être officiellement inscrit sur la liste du patrimoine culturel immatériel national. Cette reconnaissance consacre des siècles de savoir-faire traditionnel et souligne l’importance économique de cette activité pour la région du Kinh Bac.

Photo d'illustration : VNA

Économie numérique : un moteur clé de croissance pour le Vietnam, entre fortes performances et défis structurels

Portée par une croissance soutenue des technologies numériques, l’économie numérique vietnamienne enregistre en 2025 des résultats remarquables en matière de chiffre d’affaires, d’exportations et de commerce électronique, tout en devant relever des défis structurels liés aux infrastructures, aux ressources humaines et à la création de nouveaux moteurs de croissance fondés sur les données et l’intelligence artificielle.