Nouvelles réglementations en vigueur en février 2015

En février 2015, plusieurs réglementations entrent en vigueur, notamment l’interdiction de transfert de 30 technologies étrangères au Vietnam, le renforcement de la sécurité de l’activité des banques...
En février 2015,plusieurs réglementations entrent en vigueur, notamment l’interdictionde transfert de 30 technologies étrangères au Vietnam, le renforcementde la sécurité de l’activité des banques...

La circulaire36 de la Banque d’État du Vietnam (BEV), qui est entrée en vigueur le1er de ce mois, renforce les normes prudentielles du système bancaire etde transparence des opérations bancaires. Elle institue uneréglementation stricte des activités des organismes de créditvietnamiens et étrangers présents au Vietnam, se substituant à plusieurstextes juridiques, notamment en matière de limitation du volume decrédits que peut accorder une banque et d’octroi de crédit pour investiren bourse. Elle comprend neuf catégories essentielles de dispositionsdont les plus notables tiennent au contrôle accru des déclarations defonds propres des banques, ainsi que l’élimination des participationscroisées au sein du système bancaire.

Sur ce dernier point,ce texte donne une notion plus précise de la participation dans unesociété de banque. Il renforce également la transparence desinformations sur leur participation à la vie d’une banque : acquisitiond’actions, apport de capital, etc. Afin de veiller au taux departicipation des particuliers, la BEV coopérera étroitement avec leComité d’État de la Bourse. Elle donne aussi une nouvelle définition ducapital statutaire d’une banque pour une meilleure application desnormes prudentielles, à commencer par celles concernant le capitalsocial et les fonds propres. En effet, ces derniers temps, certainesbanques commerciales ont accusé des pertes dépassant leur capitalstatutaire sans modifier leurs statuts ni faire de déclaration.

Le1er février à minuit, l’arrêté 124/2014 du gouvernement prend effet. Ilmodifie le paragraphe 6 de l’article 31 de l’arrêté 73/2012 du 26septembre 2012 relatif à la coopération et l’investissement desétablissements étrangers dans le secteur de l’éducation. Désormais, lesenseignants et instituteurs des établissements de formation de courtedurée, des écoles maternelles et de l’enseignement général ne doiventplus justifier d’une expérience d'au moins cinq ans, mais cetteprescription demeure pour les enseignants des établissements deformation professionnelle et d’enseignement supérieur à capitalétranger.

Dans un arrêté 120/2014 entré en vigueur ce 1erfévrier, le gouvernement vietnamien interdit le transfert de 30technologies étrangères sur le territoire du Vietnam en application dela loi sur les transferts de technologies. Parmi celles-ci, l’équipementde neutralisation des compteurs électriques, la technologie defabrication de ciment en four vertical, les technologies de fabricationde produits chimiques utilisés dans la conservation des produitssylvicoles et contenant des composés dérivés dudichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et du pentachlorophenol (PCP).

Enfin,une liste des déchets autorisés à l’importation au Vietnam a étépromulguée par décision du Premier ministre Nguyên Tân Dung en vigueurdepuis le 5 de ce mois. Ce sont 36 catégories de déchets qui sontautorisés à l'import, sous forme de matières premières ou de production :plâtres, scories issues de l’industrie de la métallurgie, déchetsd’aluminium, de cuivre... -CVN/VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh, chef Comité national de pilotage chargé de la mise en œuvre de la Résolution n°68-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie privée s'exprime lors de la réunion. Photo : VNA

Le Premier ministre insiste sur le développement substantiel et efficace du secteur privé

En concluant de la troisième réunion du Comité national de pilotage chargé de la mise en œuvre de la Résolution n°68-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie privée tenue le 20 décembre à Hanoï, son chef, le Premier ministre Pham Minh Chinh, a insisté sur le développement substantiel, efficace et de percée du secteur privé.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole, soulignant l’orientation fondée sur l’esprit des « cinq pionniers, cinq “avoir” et cinq “ne pas” ». Photo : VNA

Économie et société numériques : le Premier ministre fixe les priorités stratégiques

Dans son discours de clôture présenté lors du IIIᵉ Forum national sur le développement de l’économie et de la société numériques, organisé ce samedi en ligne à destination de 34 villes et provinces, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné et exigé la mise en œuvre de l’orientation fondée sur l’esprit des «cinq pionniers, cinq "avoir" et cinq "ne pas"».

Une usine de fabrication de composants pour l'habillement située dans le parc industriel de Cam Khe, province de Phu Tho. Photo : VNA.

Rehausser le niveau de la sous-traitance industrielle

La capacité de la sous-traitance industrielle reflète directement l'autonomie d'une économie. Si le Vietnam a réalisé ces dernières années des avancées notables dans ce domaine, considéré comme l'épine dorsale de la production industrielle, il se heurte encore à des difficultés majeures, principalement des goulots d'étranglement technologiques. La maîtrise de la technologie et l'innovation demeurent donc les facteurs décisifs pour renforcer la compétitivité, accroître la valeur ajoutée nationale et contribuer à l'industrialisation du pays.

BAD et BIDV : 250 millions de dollars pour l’agriculture verte vietnamienne

BAD et BIDV : 250 millions de dollars pour l’agriculture verte vietnamienne

La Banque asiatique de développement (BAD) et la Banque commerciale par actions pour l'investissement et le développement du Vietnam (BIDV) ont signé un accord de financement syndiqué de 250 millions de dollars pour promouvoir une agriculture durable au Vietnam et soutenir les petites et moyennes entreprises (PME) détenues par des femmes.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (centre) et les délégués appuient sur le bouton lançant les travaux, inaugurant et mettant en service technique les projets et ouvrages concernés. Photo: VNA

Le développement des infrastructures socio-économiques identifié comme l'une des trois avancées stratégiques majeures

À l'occasion du 79ᵉ anniversaire de la Journée de la Résistance nationale (19 décembre 1946), 234 projets et ouvrages majeurs ont été simultanément lancés, inaugurés ou mis en service technique le 19 décembre dans 34 provinces et villes du pays, pour un investissement total estimé à près de 3,4 millions de milliards de dôngs. Ces événements s'inscrivent dans la dynamique de célébration du XIVᵉ Congrès national du Parti.

Cérémonie de mise en chantier d'une centrale biomasse de 114,9 millions de dollars à Lào Cai. Photo: VNA

Mise en chantier d'une centrale biomasse de 114,9 millions de dollars à Lào Cai

La construction de la centrale biomasse Yên Bai 1, d'une capacité de 50 mégawatts et d'un investissement d'environ 3 000 milliards de dôngs (114,9 millions de dollars), a officiellement débuté le 19 décembre. Ce projet s'inscrit dans les efforts du Vietnam visant à développer les énergies renouvelables et à réduire ses émissions de carbone.

Lancement de la la deuxième phase du parc industriel Que Vo II. Photo: VNA

Bac Ninh lance la deuxième phase du parc industriel Que Vo II

La construction des infrastructures du parc industriel Que Vo II dans la province septentrionale de Bac Ninh, pour la deuxième phase, a débuté le 19 décembre. La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra a assisté à la cérémonie de lancement des travaux.

L'industrie du bois de Hô Chi Minh-Ville s'est fixé un cap ambitieux : atteindre 15 milliards de dollars d'exportations d'ici 2035. Photo : VNA

L'industrie du bois de Hô Chi Minh-Ville vise 15 milliards de dollars d’exportations d’ici 2035

L'industrie du bois de Hô Chi Minh-Ville s'est fixé un cap ambitieux : atteindre 15 milliards de dollars d'exportations d'ici 2035, avec un impératif de 80 % de produits certifiés "verts". Cette volonté a été réaffirmée le 18 décembre lors du premier congrès (mandat 2025-2028) de l'Association de l'artisanat et de l'industrie du bois de Hô Chi Minh-Ville (HAWA), marquant sa fusion officielle avec l'Association des meubles de Binh Duong (BIFA).