Nguyên Quang Thach, le glaneur du temple du savoir

Se définissant tel un glaneur de livres, Nguyên Quang Thach mène un projet pharaonique destinée à l’ensemble de la population pour lui permettre de s’informer et de se divertir. Portrait du natif de Hà Tinh brossé par la Voix du Vietnam.

Se définissant tel unglaneur de livres, Nguyên Quang Thach mène un projet pharaoniquedestinée à l’ensemble de la population pour lui permettre de s’informeret de se divertir. Portrait du natif de Hà Tinh brossé par la Voix duVietnam.

Il installe des bibliothèques dans les campagnespour que le plaisir de lire soit accessible à tous. Thach aimerait qued’ici sept ans, 200.000 bibliothèques soient créées dans lesétablissements scolaires, 70.000 dans les lignées familiales et 7.000dans les paroisses.

«Je mène une vie simple. Je ne bois pasd’alcool et je ne fume pas. J’aime prendre un café avec les amoureuxdes livres qui me rendent visite. Je mange très simplement, sur lestrottoirs de Hanoi où j’ai un pied-à-terre. Je vis essentiellement chezun ami à la campagne ». Voici quelques propos confiés par Nguyên QuangThach.

L’homme s’est tracé un destin, jonché de livres ettout son travail consiste à installer des bibliothèques là où il n’y en apas. «À 22 ans, j’ai commencé à étudier les modèles de bibliothèques.Dix ans plus tard, j’ai cherché à créer mes propres structures»,raconte-t-il. «En 2007, j’ai ouvert une bibliothèque destinée auxlignées familiales. Trois ans plus tard, j’ai créé une bibliothèque pourles parents d’élèves. Puis l’an dernier, j’ai démarré un projet pourles paroisses. Mon objectif est de créer un réseau de bibliothèquesfournies, auto-gérées par les habitants eux-mêmes. À l’heure actuelle,j’ai installé 1.100 structures. À tous les niveaux, on m’a aidé».

Néà Huong Son, dans la province centrale de Hà Tinh, d’une familled’enseignants modestes, Nguyên Quang Thach a eu le goût de la lecturedès sa petite enfance. À 18 ans, il possédait plus de 800 livres.Devenir un bibliothécaire était un désir profond, nourri par le souhaitlégué de ses ancêtres.

«Avant la révolution d’Août 1945, mongrand-père paternel et ses frères rendirent leurs rizières, pourconstruire des écoles avec l’argent; laissant un beau legs à leursdescendants», dit-il. «Mon père fut un enseignant de mathématiquesinfatiguable, il continua dans la voie engagée par les ancêtres. Etpourquoi pas moi? Je poursuis cette voie et ne pense jamaisl’abandonner».

La vie est difficile à la campagne. Lespaysans pensent d’abord à manger… Les livres ne font pas partie de leurpréoccupation. C’est dans cet esprit que Thach a eu cette initiative. Ilfallait résoudre plusieurs casse-tête, acheminer les livres dans lesmilieux ruraux... Il y a mis toutes ses économies en privilégiant lemodèle familial car les lignées familiales savent mieux que quiconquevaloriser leurs bibliothèques.

«J’ai tenté de rapatrierautant de livres que possible vers les villages. Il m’a fallu beaucoupde patience», explique Thach. «J’ai d’abord mis en place ma proprestructure à usage familial, avant d’en construire 11 autres avec laparticipaton de la société. Ensuite, conforté par mes succès, j’aiélargi aux usages scolaire et religieux.»

Thach a étésoutenu à tous les niveaux. Dans la province septentrionnale de ThaiBinh, des paysans ont écrit des petites nouvelles, des enfants ont ludes extraits. Thach fut heureux de voir cet engouement toutesgénérations confondues autour de la lecture. Il s’est fait des émules,jusqu’à recevoir des supports financiers.

«Lesbibliothèques à la campagne connaissent un bon succès», indique TrânPhuong Thao, directrice adjointe de la librairie Thai Hà. «Thach neparle pas d’oeuvre humanitaire, mais de charge sociale. C’est juste. Ondoit le soutenir. Thach est un homme enthousiaste et prêt à tout pourmener ce projet de longue haleine. Il souhaite voyager au bout du mondepour appeler les Vietnamiens d’outre-mer à le suivre dans ce défi».

Thacha un rêve, une bibliothèque itinérante…il sera aux manettes de cevoyage qui durera plusieurs années, sur sa moto. Thach rêve de faire letour du monde pour parler de ce projet: “Des livres dans la campagnevietnamienne”. Il souhaite rassembler autour de lui les Vietnamiens detoutes parts pour un réseau de bibliothèques qui permettra d’échangerdes livres et de partager la passion commune de la lecture. «LesVietnamiens sont capables de le faire pour la communauté», dit-il. - VNA

Voir plus

L'ensemble des «Cadeaux de Têt pour enfants» de Kim Dông. Photo: VOV

Bonnes idées de livres à offrir pour le Têt et faire plaisir aux enfants

Comme chaque année, les éditions Kim Dông publient Nhâm nhi Têt Binh Ngo (Bienvenue au Têt de l’Année du Cheval), une anthologie réunissant nouvelles, poèmes consacrés au printemps et à l’animal emblématique de l’année. À travers ces pages, le Têt traditionnel se déploie: les plats incontournables - banh chung (gâteaux de riz gluant), confits sucrés - mais aussi les gestes culturels, de la calligraphie aux peintures populaires, sans oublier les courses de chevaux du Nouvel An.

Le temps fort de la soirée d’ouverture est le programme artistique intitulé « Parfums et Couleurs de Tay Ninh », une œuvre scénographique soignée retraçant le processus de formation et de développement de Tay Ninh. Photo: VNA

Ouverture du Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 à Tay Ninh

Se déroulant du 17 février au 18 mars 2026, le Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 propose une programmation riche et diversifiée, comprenant des spectacles d’arts populaires, des défilés en « ao dai » (tunique traditionnelle), ainsi que des activités culinaires et culturelles caractéristiques de Tay Ninh.

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.