Neuf bibliothèques vietnamiennes auront leurs espaces du livre francophone

L'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) fournira au moins 10.000 ouvrages neufs en langue française à neuf bibliothèques vietnamiennes.

Hanoi, 26 novembre (VNA) - L'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) fournira au moins 10.000 ouvrages neufs en langue française à neuf bibliothèques vietnamiennes. C'est ce qui ressort d'une cérémonie de signature de la convention de partenariat entre l'OIF et la Bibliothèque nationale du Vietnam tenue le 24 novembre à Hanoï.
Le vice-ministre vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme, Ta Quang Dông, des ambassadeurs et représentants des missions diplomatiques francophones et des bibliothèques bénéficiaires étaient présents.
Neuf bibliothèques vietnamiennes auront leurs espaces du livre francophone ảnh 1Signature de la convention de partenariat sur la création des espaces du livre francophone entre la Bibliothèque nationale du Vietnam et l'OIF, le 24 novembre à Hanoï.

"Le projet de l'Espace du livre francophone au Vietnam (ELFE) s'inscrit dans le cadre des programmes d'appui à la production et à la diffusion de connaissances en langue française et d'accès aux savoirs et contenus culturels déployés par l'OIF", a informé Chékou Oussouman, représentant régional pour l'Asie et le Pacifique de l'OIF.

Il s'agit, en partenariat avec la Bibliothèque nationale du Vietnam (BNV), d'implanter ces espaces intégrés au sein de neuf bibliothèques publiques vietnamiennes (la BNV et huit autres bibliothèques municipales et provinciales).

Plus précisément, entre 2020 et 2022, les ELFE du Vietnam seront dotés dans un premier temps d’un fonds documentaire initial estimé à 10.000 ouvrages neufs au minimum, soit plus de 550 titres par bibliothèque bénéficiaire. Les "fonds spécifiques" sont prévus dans le deuxième temps pour répondre aux "besoins spécifiques" des bibliothèques des villes et provinces de Hai Phòng, Quang Ninh (Nord), Nghê An, Khánh Hoà, Lâm Dông (Centre), Binh Duong, Bên Tre et Cân Tho (Sud), a indiqué M. Oussouman. La valeur totale est estimée à 5 milliards de dôngs (plus de 180.000 euros).

Ainsi, les ELFE seront équipés d’un catalogue de livres sur une variété de disciplines comme économie, littérature, médecine, culture, technologie, histoire ; mais aussi d'ouvrages de français, de livres pour enfants, de bandes-dessinées, etc. Par ailleurs, l’OIF, son Bureau régional Asie-Pacifique (BRAP) en particulier, estime sélectionner et ajouter des collections spécifiques en faveur de ces établissements.
Neuf bibliothèques vietnamiennes auront leurs espaces du livre francophone ảnh 2Entre 2020 et 2022, les ELFE du Vietnam seront dotés d’un fonds documentaire estimé à 10.000 ouvrages neufs au minimum, soit plus de 550 titres par bibliothèque bénéficiaire.
 
L'OIF prête son concours à la Bibliothèque nationale du Vietnam


"Outre la documentation, nous allons organiser des rencontres avec les auteurs et des débats autour de divers sujets, motiver les francophones du Vietnam souhaitant avoir des informations en français, et connecter les universités entre elles-mêmes. C’est aussi l’occasion pour nous de faire visiter la BNV aux francophones et francophiles qui n’ont pas encore eu l’opportunité de découvrir le fonds documentaire très riche de cette bibliothèque", a expliqué Chékou Oussouman.

"La signature de cette convention est intervenue à l'occasion du cinquantenaire de la Francophonie. Elle témoigne de la volonté de la BNV dans sa transformation numérique en tant que leader des coopérations internationales parmi les bibliothèques du pays", a souligné Kiêu Thuy Nga, directrice de la BNV.

Et de rappeler : "Depuis 2000, grâce au concours de l’OIF, la BNV s’est connectée au Réseau francophone numérique (RFN). En 2013, la BNV a organisé avec succès l’Assemblée générale du RFN à Hanoï avec la participation des représentants de 12 pays du monde entier". - CVN/VNA
source

Voir plus

Hô Chi Minh-Ville accueillera le premier Salon de la bande dessinée francophone. Photo : les organisateurs

Le Salon de la bande dessinée francophone fait des bulles à Hô Chi Minh-Ville

Le salon proposera une programmation riche et variée d’expositions, d’ateliers créatifs, de lancements de livres et de séances de dédicaces, ainsi que des rencontres avec des auteurs internationaux, offrant ainsi au public une exploration complète de l’univers de la bande dessinée. Au-delà de l’édition, il s’étend également à l’ensemble de l’écosystème créatif, avec la participation de studios d’animation et de représentants de l’industrie audiovisuelle.

Khanh Hoa - pionnier du tourisme vert et durable

Préserver et faire rayonner les valeurs culturelles vietnamiennes à l'ère du numérique

Dans la trajectoire de développement de toute nation, la culture constitue le socle spirituel de la société. Elle nourrit les valeurs, oriente les valeurs de vie et contribue à façonner l’identité humaine. Forte d’une base culturelle solide, une société peut non seulement soutenir sa croissance économique, mais aussi préserver son identité, son éthique et sa stabilité sur le long terme.

Le thé vietnamien – passerelle culturelle, moteur du commerce

Le thé vietnamien – passerelle culturelle, moteur du commerce

Dans un contexte de développement croissant des relations entre le Vietnam et le Japon, les activités de mise en relation des communautés d’entreprises des deux pays font l’objet d’une attention accrue et se déploient sous des formes de plus en plus diversifiées. Parmi celles-ci, la valorisation des traditions culturelles en tant que vecteur de dialogue et de coopération suscite un intérêt grandissant au sein des milieux d’affaires bilatéraux.

La délégation vietnamienne ouvre la marche du Défilé international de Macao 2026. Photo: VNA

Le Vietnam impressionne au Défilé international de Macao 2026

Organisé par l’administration de la Région administrative spéciale de Macao, le défilé international met en valeur la richesse culturelle de la Route de la Soie maritime à travers des spectacles artistiques variés et contribue à forger une image dynamique de Macao sur le plan culturel.

Photo d'illustration. Source: VNA

Le parachèvement des institutions relatives aux cultures des minorités ethniques

La Résolution n°80-NQ/TW du 7 janvier 2026 du Bureau politique sur le développement de la culture vietnamienne affirme le principe selon lequel la culture doit être placée au même niveau que la politique, l’économie et la société. Elle y est définie comme un socle fondamental, une ressource endogène et un moteur essentiel du développement national.

Le concert « Hanoï paisible » a réuni des milliers de spectateurs autour d’artistes de renom. Photo: VNA

Hanoï : la culture, levier de croissance dans la nouvelle ère

Conformément aux orientations de la Résolution n°80-NQ/TW du 7 janvier 2026 du Bureau politique et au programme d'action n°08-CTr/TU du Comité municipal du Parti, la culture est désormais placée au centre de la stratégie de développement de Hanoï. Elle ne se limite plus à la conservation, mais s’affirme comme une ressource capable de se transformer en produits, services et valeurs économiques concrètes.

Des spectacles culturels et artistiques animés sont présentés lors de la fête des fleurs de Son tra dans la commune de Ngoc Chien. (Photo : VNA)

Entre nature et culture : la fête des fleurs de Son Tra à Ngoc Chien

Organisée chaque année au mois de mars dans le village de Nam Nghiep, qui abrite la plus vaste forêt de cette espèce au Vietnam, la fête des fleurs d’aubépine — appelées localement Son Tra — de la commune de Ngoc Chien (district de Muong La, province de Son La) met à l’honneur la beauté immaculée de ces floraisons sur les hauts plateaux du Nord-Ouest.
Cet événement culturel et touristique unique attire de nombreux visiteurs désireux de contempler ce spectacle éphémère et de s’immerger dans l’authenticité et la richesse de la culture locale.

Quand le site devient spectacle : ouverture de la fête de Tây Yên Tu, dans la province de Bac Ninh (Nord). Photo : VNA

Festivals traditionnels : vers une économie du patrimoine

D’espaces de culte communautaire et de préservation culturelle, les fêtes traditionnelles évoluent vers des produits de l’industrie culturelle et du tourisme durable. La combinaison des rituels, de l’art, de la technologie et des méthodes de gestion modernes permet de créer un modèle inédit, dans lequel le patrimoine devient un véritable actif au service du développement socio-économique et culturel.

Le Festival du Pho 2026 du 19 au 22 mars à Ninh Binh. Photo: VNA

Intégrer le pho dans le flux du patrimoine culturel immatériel de l’humanité

Le pho est un bouillon de boeuf avec des nouilles de riz et du boeuf émincé - ou son équivalent au poulet, le tout agrémenté de quelques jeunes oignons verts et de coriandre, de quelques lamelles de piment, d’un peu de poivre et d’une pointe de jus de citron vert. Ce plat acclamé veut désormais séduire l’UNESCO.