Neuf bibliothèques vietnamiennes auront leurs espaces du livre francophone

L'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) fournira au moins 10.000 ouvrages neufs en langue française à neuf bibliothèques vietnamiennes.

Hanoi, 26 novembre (VNA) - L'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) fournira au moins 10.000 ouvrages neufs en langue française à neuf bibliothèques vietnamiennes. C'est ce qui ressort d'une cérémonie de signature de la convention de partenariat entre l'OIF et la Bibliothèque nationale du Vietnam tenue le 24 novembre à Hanoï.
Le vice-ministre vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme, Ta Quang Dông, des ambassadeurs et représentants des missions diplomatiques francophones et des bibliothèques bénéficiaires étaient présents.
Neuf bibliothèques vietnamiennes auront leurs espaces du livre francophone ảnh 1Signature de la convention de partenariat sur la création des espaces du livre francophone entre la Bibliothèque nationale du Vietnam et l'OIF, le 24 novembre à Hanoï.

"Le projet de l'Espace du livre francophone au Vietnam (ELFE) s'inscrit dans le cadre des programmes d'appui à la production et à la diffusion de connaissances en langue française et d'accès aux savoirs et contenus culturels déployés par l'OIF", a informé Chékou Oussouman, représentant régional pour l'Asie et le Pacifique de l'OIF.

Il s'agit, en partenariat avec la Bibliothèque nationale du Vietnam (BNV), d'implanter ces espaces intégrés au sein de neuf bibliothèques publiques vietnamiennes (la BNV et huit autres bibliothèques municipales et provinciales).

Plus précisément, entre 2020 et 2022, les ELFE du Vietnam seront dotés dans un premier temps d’un fonds documentaire initial estimé à 10.000 ouvrages neufs au minimum, soit plus de 550 titres par bibliothèque bénéficiaire. Les "fonds spécifiques" sont prévus dans le deuxième temps pour répondre aux "besoins spécifiques" des bibliothèques des villes et provinces de Hai Phòng, Quang Ninh (Nord), Nghê An, Khánh Hoà, Lâm Dông (Centre), Binh Duong, Bên Tre et Cân Tho (Sud), a indiqué M. Oussouman. La valeur totale est estimée à 5 milliards de dôngs (plus de 180.000 euros).

Ainsi, les ELFE seront équipés d’un catalogue de livres sur une variété de disciplines comme économie, littérature, médecine, culture, technologie, histoire ; mais aussi d'ouvrages de français, de livres pour enfants, de bandes-dessinées, etc. Par ailleurs, l’OIF, son Bureau régional Asie-Pacifique (BRAP) en particulier, estime sélectionner et ajouter des collections spécifiques en faveur de ces établissements.
Neuf bibliothèques vietnamiennes auront leurs espaces du livre francophone ảnh 2Entre 2020 et 2022, les ELFE du Vietnam seront dotés d’un fonds documentaire estimé à 10.000 ouvrages neufs au minimum, soit plus de 550 titres par bibliothèque bénéficiaire.
 
L'OIF prête son concours à la Bibliothèque nationale du Vietnam


"Outre la documentation, nous allons organiser des rencontres avec les auteurs et des débats autour de divers sujets, motiver les francophones du Vietnam souhaitant avoir des informations en français, et connecter les universités entre elles-mêmes. C’est aussi l’occasion pour nous de faire visiter la BNV aux francophones et francophiles qui n’ont pas encore eu l’opportunité de découvrir le fonds documentaire très riche de cette bibliothèque", a expliqué Chékou Oussouman.

"La signature de cette convention est intervenue à l'occasion du cinquantenaire de la Francophonie. Elle témoigne de la volonté de la BNV dans sa transformation numérique en tant que leader des coopérations internationales parmi les bibliothèques du pays", a souligné Kiêu Thuy Nga, directrice de la BNV.

Et de rappeler : "Depuis 2000, grâce au concours de l’OIF, la BNV s’est connectée au Réseau francophone numérique (RFN). En 2013, la BNV a organisé avec succès l’Assemblée générale du RFN à Hanoï avec la participation des représentants de 12 pays du monde entier". - CVN/VNA
source

Voir plus

Un athlète court le marathon international Vietcombank du delta du Mékong 2025. Photo : VNA

Le marathon international Vietcombank du delta du Mékong 2025 s’achève à Cân Tho

La cérémonie de clôture du 6e marathon international Vietcombank du delta du Mékong s’est déroulée dimanche 6 juillet dans le quartier de Vi Tân, à Cân Tho. L’édition 2025 proposait quatre distances : 5 km, 10 km, 21 km et 42 km, avec des parcours traversant les quartiers de Vi Thanh et de Vi Tân, ainsi que la commune de Hoa Luu.

Une scène de "Deal at the Border". Photo : Kyrgyz Film Studio

Festival du film asiatique de Dà Nang 2025: "Et maintenant, l’instant solennel !"

Les meilleurs films ont été récompensés lors de la cérémonie de clôture du troisième Festival du film asiatique de Dà Nang (DANAFF III). "Chi Dâu" (La vraie sœur) a été mis à l’honneur dans la Section vietnamienne, tandis que "Deal at the Border" du réalisateur kirghiz Dastan Zhapar Ryskeldi a été élu meilleur film asiatique.

Les délégués assistent à la conférence de presse du 3e Festival du Film asiatique de Dà Nang. Photo: VOV

DANAFF 2025: le cinéma asiatique en fête

Pensé comme un carrefour incontournable pour les amoureux du septième art, le Festival du film asiatique de Dà Nang (DANAFF) 2025 rend hommage aux œuvres cinématographiques marquantes, porteuses de valeurs humaines profondes, d’innovations narratives et d’une signature artistique forte. Il entend aussi soutenir les talents vietnamiens et asiatiques, en particulier les jeunes réalisateurs.

« Xam en bus » : des mélodies anciennes résonnent dans les rues du Hanoï moderne

« Xam en bus » : des mélodies anciennes résonnent dans les rues du Hanoï moderne

Le projet « Xam en bus » propose une expérience culturelle originale et immersive pour découvrir Hanoï autrement. Inspirée de la tradition du chant « Xam dans le tram », cette initiative transpose cet art populaire dans des bus modernes. Il s’agit d’un voyage inédit qui relie passé et présent, faisant revivre le patrimoine musical vietnamien de manière innovante.

Des artistes chevronnés interprètent du Tuong avec de la musique moderne. (Source : Entropy)

« Ái Long Địa » – Quand le patrimoine dialogue avec la modernité

Dans l’effervescence nocturne des espaces culturels alternatifs à Hanoï, un projet artistique baptisé « Ái Long Địa » ouvre une passerelle audacieuse entre traditions ancestrales et expressions contemporaines. Porté par le collectif de jeunes créatifs Entropy, ce projet expérimental ne se contente pas d’« habiller le passé » : il ambitionne de faire revivre le patrimoine culturel vietnamien au cœur du quotidien moderne, notamment auprès de la jeunesse.

Le ceviche péruvien, ou simplement ceviche, est le plat national du Pérou et a été reconnu par l'UNESCO comme patrimoine culturel immatériel de l'humanité. Photo: ambassade du Pérou au Vietnam

Surprenante et multiple, la gastronomie péruvienne s’invite à Hanoi

Façonnée par les tumultes de l’Histoire sud-américaine et de nombreuses migrations de population, la gastronomie péruvienne est le fruit d’un métissage unique entre les traditions andines ancestrales et les apports des conquistadors puis des immigrants, elle a en réalité bien plus à nous offrir…