Les Vietnamiens d'outre-mer s'unissent pour diffuser la valeur de la langue et de la culture vietnamiennes

En écho à la Journée de la langue vietnamienne (8 septembre) pour la communauté vietnamienne d'outre-mer, le programme en l'honneur de la langue maternelle se tiendra à l'Opéra de Hanoï le soir du 8 septembre.

Un cours d'enseignement de la langue vietnamienne à l'étranger. Photo: VNA
Un cours d'enseignement de la langue vietnamienne à l'étranger. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - En écho à la Journée de la langue vietnamienne (8 septembre) pour la communauté vietnamienne d'outre-mer, le programme en l'honneur de la langue maternelle se tiendra à l'Opéra de Hanoï le soir du 8 septembre.

S'adressant à la presse à cette occasion, la vice-ministre des Affaires étrangères et présidente du Comité d'État pour les Vietnamiens d'outre-mer (SCOV) Le Thi Thu Hang a souligné que le projet "Journée d'honneur de la langue vietnamienne pour les Vietnamiens d'outre-mer pour la période 2023-2030" proposé par le SCOV et approuvé par le Premier ministre en 2022, représente une avancée significative dans le maintien et le développement de la langue au sein de la diaspora. Cette initiative crée un moteur essentiel pour stimuler les activités d'enseignement et d'apprentissage connexes, répondant aux besoins concrets de la communauté.

Ces deux dernières années, le projet a suscité une attention considérable de la part des agences, des organisations, des entreprises et surtout des Vietnamiens d'outre-mer.

Selon la diplomate, le Comité, en collaboration avec divers ministères et agences, a entrepris des efforts concertés tels que la formation de professeurs de vietnamien au Vietnam et à l'étranger, la mise en place de bibliothèques d'ouvrages en langue vietnamienne et la fourniture de livres au Japon, en République de Corée, à Taïwan (Chine), en Autriche, en France, en République tchèque, en Hongrie, en Slovaquie, en Belgique et au Qatar, entre autres. En outre, ils ont travaillé au développement de sites web d'enseignement de la langue vietnamienne et de programmes médiatiques tels que "Chào Tiếng Việt" (Bonjour vietnamien) et "Dấu ấn Việt Nam" (Empreinte vietnamienne) sur la chaîne VTV4 de la Télévision du Vietnam.

La communauté des Vietnamiens d'outre-mer a activement soutenu les activités de la Journée de la langue vietnamienne en créant des départements dédiés à la langue maternelle dans leurs associations, en ouvrant ou en agrandissant leurs écoles de langue, en créant des forums et en organisant des séminaires et des ateliers pour partager des méthodes et des expériences d'enseignement.

Ces deux dernières années, un concours recherchant des ambassadeurs de la langue vietnamienne a récompensé 10 personnes, dont un de 8 ans vivant au Japon et un ressortissant lao.

Le Thi Thu Hang a également souligné l'importance d'encourager les jeunes Vietnamiens nés à l'étranger à préserver la langue vietnamienne, car ils sont l'avenir de la communauté et essentiels au maintien des identités culturelles de la Patrie.

Elle a déclaré que le comité a mis en œuvre divers programmes pour promouvoir l'apprentissage du vietnamien auprès des jeunes générations de Vietnamiens d'outre-mer, notamment un camp d'été annuel au Vietnam, où la maîtrise du vietnamien est un critère de sélection clé. Ce programme permet à ces jeunes de participer à des activités autour de la culture et de l'histoire et de se rapprocher de leur pays d'origine, leur offrant ainsi la possibilité de pratiquer et d'améliorer leurs compétences en vietnamien.

Au cours de la dernière décennie, le SCOV, en collaboration avec le ministère de l'Éducation et de la Formation, les universités et la Maison d'édition pédagogique du Vietnam, a organisé des cours de formation annuelles pour les professeurs de vietnamien, d'abord au Vietnam et maintenant de plus en plus à l'étranger.

Le comité soutient également l'entretien, la rénovation et la création d'établissements d'enseignement dans les pays où la diaspora rencontre des difficultés, comme le Laos et le Cambodge, tout en fournissant des manuels et du matériel pédagogique et en soutenant les initiatives des Vietnamiens d'outre-mer visant à préserver la langue. Il s'efforce également de promouvoir le vietnamien comme langue principale dans les systèmes éducatifs en France, au Laos et à Taïwan (Chine).

Selon la vice-ministre, jouant un rôle essentiel dans la préservation et la promotion de la langue dans le monde, les ambassadeurs de la langue vietnamienne sont essentiels pour maintenir et transmettre le patrimoine culturel vietnamien aux jeunes générations à l'étranger et aux amis internationaux. -VNA

Voir plus

Le Commandement des gardes-frontières, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), remet symboliquement 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom. Photo : VNA

Don de bovins aux populations frontalières Vietnam-Cambodge

Le 8 novembre, le Commandement des gardes-frontières, au nom du ministère vietnamien de la Défense, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), a remis 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom (10 familles vietnamiens et 10 cambodgiens), afin de soutenir le développement économique et de renforcer l’amitié transfrontalière.

De nombreuses localités ont lancé et participé la Journée du droit du Vietnam. Photo : nhandan.vn

Célébration de la Journée du droit du Vietnam

La Journée du droit du Vietnam 2025 (9 novembre) a été célébrée le 7 novembre au ministère de la Justice. L’événement a été retransmis en ligne dans les 34 villes et provinces du pays et diffusé en direct sur le portail national du droit (phapluat.gov.vn).

Des arbres sont tombés après le passage du typhon Kalmaegi. Photo : VNA

Kalmaegi : Dak Lak mobilise ses ressources pour surmonter les conséquences

Selon le Comité directeur provincial pour la défense civile de la province de Dak Lak (Hauts Plateaux du Centre), le typhon Kalmaegi s'est affaiblie en dépression tropicale dans la matinée du 7 novembre et devrait se dissiper progressivement en se déplaçant vers l’Ouest-Nord-Ouest dans les douze prochaines heures.

Plusieurs vols et trains détournés ou annulés à cause des conséquences du typhon n°13. Photo: VNA

Modifications et annulations de vols en raison du typhon Kalmaegi

En raison du typhon Kalmaegi, le 13e frappant le pays de l'année, qui touche les Hauts Plateaux du Centre et du Centre du Vietnam, plusieurs compagnies aériennes du Vietnam ont annoncé des modifications de leurs opérations, notamment la suspension ou l'annulation de vols, afin de garantir la sécurité des passagers et des équipages.

À Ly Son, province de Quang Ngai. Photo : VNA

Typhon Kalmaegi : Les provinces du Centre en état d’alerte maximale

Selon le Centre national de prévisions hydro-météorologiques, le typhon Kalmaegi, le 13e frappant la Mer Orientale cette année, a gagné en intensité, atteignant le niveau 14, avec des rafales jusqu’au niveau 17. Il continue de se déplacer très rapidement, à une vitesse de 30 à 35 km/h, en direction des zones côtières du Centre.