Les vieilles statues en céramique du Vietnam

Les Vietnamiens pratiquent l’art de la céramique depuis des milliers d’années. Ils ont un penchant particulier pour les statues, non seulement pour leur aspect esthétique, mais aussi pour leur utilisation dans les rites religieux. Le Musée national d’Histoire à Hanoi présente en ce moment une collection de statues représentatives de la céramique nationale.
Les Vietnamienspratiquent l’art de la céramique depuis des milliers d’années. Ils ontun penchant particulier pour les statues, non seulement pour leur aspectesthétique, mais aussi pour leur utilisation dans les rites religieux.Le Musée national d’Histoire à Hanoi présente en ce moment unecollection de statues représentatives de la céramique nationale.

Intitulée « Les vieilles statues en céramique du Vietnam »,l’exposition présente 70 objets dont les plus anciens datent de 4.000ans et les plus récents, du début du 20ème siècle. Les matériaux sontdivers : terre cuite, faïence, céramique et porcelaine. Les statues sedéclinent en trois catégories : celles de type réaliste, celles à usagereligieux et celles servant à l’architecture et au décor. Ellesreprésentent les hommes, les femmes, les oiseaux et les animaux qui sontproches de la vie humaine.

Dang Thi Hien, guide auMusée national d’Histoire, nous détaille ce que nous pourrons trouver : «Nous avons trouvé des statuettes de bœuf et de coq qui appartiennent àla culture de Dong Dau, laquelle remonte à il y a 3.500 ans. Mais il y aaussi des figurines de porc qui datent du premier et du deuxièmesiècle. Du 11ème au 13ème siècle, les objets sont caractérisés parl’émail céladon de la dynastie des Ly ou par l’émail brun typique de ladynastie des Tran. Aux 16ème et 17ème siècles, nous avons de célèbresstatues en émail craquelé fabriquées au village de céramique de BatTrang. Les céramistes villageois ont voulu travailler l’émail craquelépour se différencier des autres ».

Les statues à usagereligieux sont essentiellement des représentations du Bouddha, de KwanYin (la déesse de la Miséricorde), de leurs disciples, mais aussi desfigurines de génies de la croyance populaire que les gens portaientcomme des talismans. Dang Thu Hien : « Nous avons toute une collectionde têtes de statues du Bouddha et de ses disciples datant du 11ème au13ème siècle. Mais il y a également des talismans représentant des têtesde génies qui protègent des mauvais esprits. Les produits sont tousd’une grande finesse ».

Les génies de la croyancepopulaire sont abondamment représentés : ceux du bonheur, de laprospérité, de la longévité, du foyer, du sol, des affaires… Les ritesreligieux se diversifiant, les objets qui servent à ces rites semultiplient. On trouve de plus en plus de statuettes en forme ronde,notamment celles du nghê, un animal imaginaire typiquement vietnamieninspiré du chien protecteur de la maison. Cet animal est aussiomni-présent sur le toit des architectures royales et religieuses. Selonla croyance populaire, cette mascotte a le pouvoir de repousser lesmauvais esprits et d’apporter la chance.

Hoang PhuongLinh, étudiante à l’Université des Mines et de Géologie, est sous lecharme : « Les artisans vietnamiens d’autrefois étaient vraimenttalentueux et créatifs. Les céramiques exposées sont riches et belles,autant pour leurs formes que pour leurs émaux ».

L’exposition « Les vieilles statues en céramique du Vietnam » se poursuit jusqu’à la fin de ce mois. -VOV/VNA

Voir plus

Un représentant du Vietnam prend la parole lors de la session à Paris. Photo : UNESCO

L’UNESCO accorde au Vietnam une nouvelle voix dans l’évaluation du patrimoine mondial

Lors de la 11e session de l’Assemblée générale des États parties à la Convention de 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, tenue les 17 et 18 juin 2026 à Paris, le Centre de recherche et de valorisation du patrimoine culturel (CCH) a officiellement obtenu le statut d’organisation non gouvernementale (ONG) accréditée pour exercer des fonctions consultatives auprès du Comité intergouvernemental de sauvegarde du patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO.

Les organisateurs espèrent que le festival deviendra un événement culturel et touristique annuel incontournable, contribuant à promouvoir l’image de la capitale, à préserver les valeurs culturelles traditionnelles et à enrichir l’offre touristique de Hanoi. Photo: VNA

Le Festival du lotus de Hanoi célèbre l’héritage culturel de la fleur emblème

Cet événement vise à mettre en valeur les atouts culturels et touristiques de Thang Long-Hanoi, à célébrer la beauté et l’importance du lotus dans la vie vietnamienne et à promouvoir les produits à base de lotus dans le cadre des efforts déployés pour dynamiser les industries culturelles et touristiques de la capitale.

Santuaire de My Son. Photo: VNA

My Son conjugue préservation du patrimoine et innovation numérique

Face à une concurrence croissante entre les destinations touristiques, le sanctuaire de My Son multiplie les initiatives pour préserver l’authenticité de son patrimoine tout en développant des outils numériques destinés à enrichir l’expérience des visiteurs.

La beauté originelle des récifs rocheux de Bàn Than est disposée par la nature telle une œuvre d'art au milieu de la mer. (Photo : VNA)

Au large de Dà Nang, un joyau géologique façonné il y a des centaines de millions d’années

La commune insulaire de Tam Hai (Dà Nang) est célèbre pour son site classé au patrimoine national, regroupant Ban Than, Hon Mang et Hon Dua. Cet ensemble exceptionnel abrite une formation géologique datant d’environ 400 millions d’années, dont les spectaculaires couches rocheuses d’un noir de jais témoignent de l’histoire ancienne de la Terre et de l’action millénaire des éléments marins.

Des représentants de clubs de course à pied de tout le pays participant à la conférence de presse sur la course à pied « My Vietnam 2026 ». Photo: VNA

La course à pied «Mon Vietnam 2026» devrait attirer 15.000 participants

La compétition devrait accueillir environ 15.000 participants répartis sur quatre distances : 42 km, 21 km, 9,2 km et 2,9 km. Cet événement figure parmi les principales manifestations sportives du pays, organisées dans le cadre des célébrations du 81e anniversaire de la Fête nationale du Vietnam (2 septembre 1945 – 2026).

Nguyen Phi Dung a aménagé une pièce de 50 m² au sein du siège de son entreprise familiale, équipée de climatiseurs et de déshumidificateurs, pour assurer la conservation rigoureuse de ses archives. (Photo : VNA)

Le plus grand collectionneur de journaux papier du Vietnam

Nguyen Phi Dung, résidant dans la province de Ninh Bình, est le détenteur de la plus vaste collection de presse écrite au Vietnam. Son fonds documentaire comprend plus de 400 000 exemplaires issus de plus de 1 000 titres, dont une centaine publiés avant 1954. En 2024, l’Organisation des records du Vietnam l’a officiellement reconnu comme le plus grand collectionneur de journaux parus au Vietnam, de la fin du XIXᵉ siècle à nos jours.

Un coin de Hidden Spa-Water Hope à Cam Ranh, dans la province de Khanh Hoa. Photo : T.C

L’architecture vietnamienne distinguée aux Architizer A+Awards 2026

Le projet Hidden Spa-Water Hope, conçu par l’agence vietnamienne IDEE Architects à Cam Ranh, dans la province de Khanh Hoa, a remporté le prix du jury dans la catégorie « Spa & Wellness » des Architizer A+Awards 2026, l’un des concours internationaux d’architecture les plus prestigieux.

La citadelle impériale de Hue se distingue au cœur de la ville historique. Photo: nhandan.vn

Le patrimoine, richesse vivante et moteur de croissance à Hue

La force de Hue ne réside pas seulement dans ses monuments, mais aussi dans la richesse de son univers culturel, qui permet aux visiteurs de découvrir l’histoire à travers tous les sens : contempler l’architecture, écouter la musique, savourer la gastronomie et partager le quotidien des habitants.

Le chant quan họ est considéré par les enseignants comme un outil efficace pour l’enseignement du vietnamien aux publics internationaux. Photo : VNA

Le vietnamien au cœur du lien entre la diaspora et la Patrie

À l’occasion du 5e anniversaire du Réseau mondial d’enseignement du vietnamien et de la culture vietnamienne, enseignants et représentants de la diaspora ont réaffirmé le rôle central de la langue vietnamienne dans la préservation de l’identité culturelle et le rapprochement des communautés vietnamiennes à travers le monde.