Uber et Grab bannis de certaines rues de Hanoi aux heures de pointe

Les taxis Uber et Grab bannis de certaines rues de Hanoi aux heures de pointe

Les autorités de Hanoi ont décidé d'interdire les automobiles de moins de neuf places Uber et Grab d’emprunter aux heures de pointe treize rues de Hanoi.

Hanoi (VNA) – Les autorités de Hanoi ont décidé d'interdire les automobiles de moins de neuf places Uber et Grab d’emprunter aux heures de pointe treize rues de Hanoi.

Les taxis Uber et Grab bannis de certaines rues de Hanoi aux heures de pointe ảnh 1Lang Ha se trouve dans la liste des rues où les taxis Uber et Grab sont interdits aux heures de pointe. Photo : VNA

Les rues concernées sont Hoàng HoaTham, Mai Xuân Thuong, Giang Vo, Lang Ha, Lê Van Luong, Truong Chinh, Khâm Thiên, le pont de Chuong Duong, rue Hàng Bài, Phu Doan, Câu Giây, Xuân Thuy et Giai Phong.

Par "heures de pointe", les autorités entendent de 6h00 à 09h00 et de 16h30 à 19h30.

Le Service municipal des transports et des communications a achevé l'installation de panneaux le long des rues concernées.  Selon le directeur dudit Service, Vu Van Viên, "cette décision a pour but de réduire les embouteillages et de fluidifier le trafic". En juin 2017, son Service avait proposé au Comité populaire de Hanoi de renforcer la gestion des taxis Uber et Grab.

Nécessité d’une gestion resserrée

Début 2018, le Service municipal des transports et communications a émis un document en ce sens. Ainsi, tous les taxis doivent appliquer strictement l’arrêté gouvernemental 86/2014/NDCP. Ledit service renforcera ses contrôles et tous les cas d’infraction seront sévèrement sanctionnés.

Les taxis Uber et Grab bannis de certaines rues de Hanoi aux heures de pointe ảnh 2L’augmentation des frais de parking encouragera les habitants à plus utiliser les transports publics. Photo : VNA

En seulement deux ans, Uber et Grab ont réussi à dominer le marché des taxis au Vietnam. Récemment, pour une gestion plus stricte de ces véhicules, le ministère des Communications et des Transports a soumis un projet d'un nouvel arrêté au gouvernement pour remplacer l'arrêté en 2014.

Le ministère a proposé 21 nouvelles mesures. Particulièrement, ces deux entreprises doivent avoir une autorisation en bonne et due forme pour opérer dans le secteur de l’e-commerce. Elles doivent aussi mettre bien en évidence leur logo sur le véhicule, d’une dimension de 90mm x 80mm.

"Si Uber et Grab veulent pérenniser leurs activités sur le marché vietnamien, ils doivent respecter les règlements assurant  une saine concurrence et les intérêts des habitants. Ils doivent s’acquitter des taxes, élaborer des rapports d’activités et garantir les intérêts de leurs chauffeurs", a souligné le ministre des Communications et des Transports, Nguyên Van Thê.

Diminuer le nombre de véhicules individuels

En parallèle, toujours dans l’optique de fluidifier le trafic, Hanoi a récemment appliqué une augmentation des frais de parking intra-muros. "Auparavant, de 8h00 à 18h00, le prix était 1,2 million de dôngs par mois pour une voiture. Maintenant, c’est deux millions de dôngs. Pour une moto, les frais de stationnement sont passés 30.000 dôngs à l’heure à 50.000 dôngs", a informé un employé d’un parking de la rue Trân Quang Khai. 

En raison de cette hausse, de nombreux habitants ont choisi d’utiliser les transports en commun. Une semaine après l’application de cette nouvelle réglementation, le nombre d’automobiles dans les parkings  de la ville a sensiblement diminué.

Les experts estiment que l’augmentation des frais de parking constitue une solution efficace pour limiter le nombre de véhicules individuels et encourager les habitants à plus utiliser les transports publics. – CVN/VNA

source

Voir plus

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.

Le site choisi pour la construction de la centrale nucléaire de Ninh Thuân 1, dans la commune de Phuoc Dinh. Photo : VNA

Le Vietnam et l’AIEA évaluent l’infrastructure nationale de l’énergie nucléaire

L’Agence vietnamienne de la radioprotection et de la sûreté nucléaire (VARANS), relevant du ministère des Sciences et des Technologies, a collaboré, du 1er au 11 décembre, avec une mission d’évaluation intégrée de l’infrastructure nucléaire (INIR) de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) afin de réaliser une évaluation globale de l’infrastructure nucléaire nationale vietnamienne.

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Le ministère de l’Industrie et du Commerce, en coordination avec le Comité populaire de la province d’An Giang, a inauguré, le soir du 10 décembre, au parc industriel de Xuan To dans le quartier de Tinh Bien, la Foire commerciale OCOP de la zone frontalière Vietnam – Cambodge.

Le bois vietnamien vise 25 milliards de dollars d’exportations d’ici 2030. Photo : VNA

Le bois vietnamien vise 25 milliards de dollars d’exportations d’ici 2030

L’Association vietnamienne du bois et des produits forestiers (Viforest) a tenu le 11 décembre à Hô Chi Minh-Ville, son Ve Congrès pour le mandat 2025–2030, au cours duquel ont été définies les orientations, les missions et les solutions pour un développement durable du secteur dans la nouvelle phase.

Nguyen Hong Trong (droite) décroche la deuxième médaille d'or pour le taekwondo vietnamien. Photo : VNA

SEA Games 33 : Une série d'or pour le sport vietnamien

Lors de la 2e journée de compétition des 33ᵉ Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), après une matinée calme, l'après-midi du 11 décembre, la délégation sportive vietnamienne a remporté plusieurs médailles d'or consécutives dans les disciplines de karaté, de taekwondo, d’arts martiaux mixtes (AMM), de gymnastique et de jiu-jitsu.

Hô Chi Minh-Ville durcit le ton contre la pêche INN et mobilise tout le système politique. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville durcit le ton contre la pêche INN et mobilise tout le système politique

Lors d’une conférence bilan tenue le 11 décembre, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont réaffirmé leur détermination absolue à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), en ligne avec l’objectif national de faire retirer le « carton jaune » de la Commission européenne et d’assurer un développement durable du secteur.