Les serments et l’action

La 11e session de l’Assemblée nationale (AN), la dernière de la XIIIe législature, s'est clôturée ce mardi. L’AN a donné son approbation sur les principaux dirigeants du pays.
Les serments et l’action ảnh 1La Présidente de l’AN vietnamienne, Nguyên Thi Kim Ngân. Photo: VOV.

Hanoi (VNA) - La 11e session de l’Assemblée nationale (AN), la dernière de la XIIIe législature, s'est clôturée ce mardi. L’AN a donné son approbation sur les principaux dirigeants du pays et la nouvelle direction du pays devrait conduire le peuple vers de grands changements.

L’AN a consacré 10 jours à l’examen et à l’approbation des postes clés du pays. Elle a élu son nouveau président, ses vice-présidents, les membres de son comité permanent, le président de la République, le Premier ministre et a approuvé la nomination de 3 nouveaux vice-Premiers ministres et de 18 ministres.

Inédit: Les dirigeants ont prêté serment

Chose inédite: pour la première fois, les dirigeants des organes législatif, exécutif et judiciaire ont prêté serment devant l’AN, le peuple et l​es élect​eurs. Ces serments affirment leur engagement solennel de se montrer responsables envers le peuple qui leur a légué la gestion et la direction du pays, leur engagement de remplir les devoirs de leurs fonctions, d’être fidèles à la Patrie, au peuple et à la Constitution, et de respecter les intérêts de la Nation et du peuple.

Les cérémonies d’investiture et les serments de la présidente de l’AN, du président de la République et du Premier ministre ont permis de consolider la confiance du peuple en garantissant que l’autorité de l’État servira les intérêts nationaux. Ces serments ne sont pas qu’une simple formalité, il s’agit d’un engagement solennel devant l’AN et le peuple qui agit en qualité de superviseur sur les principaux dirigeants de l’appareil d’État. Trân Ngoc Vinh, député de la ville de Hai Phong (au Nord-Est), indique: «Nous pensons que les serments ont une grande signification. Cela prouve que les hauts postes sont très importants et que ceux qui les occupent doivent respecter leurs serments. La portée de cet engagement est très significative.»

La détermination d’agir

S’adressant à l’AN après la prestation de serments, les dirigeants des organes législatif, exécutif et judiciaire ont défini leurs missions essentielles. La présidente de l’Assemblée nationale, Nguyên Thi Kim Ngân, a promis d’œuvrer avec le comité permanent dans l’accomplissement des tâches du plus haut organe représentatif du peuple et de la plus haute autorité d’Etat de la République socialiste du Vietnam.

Le président de la République, Trân Dai Quang, a indiqué qu’il s’attacherait à consolider la grande union nationale, à défendre l’indépendance, la souveraineté, l’unité et l’intégrité territoriales, à accélérer l’œuvre de Renouveau, et à rehausser l’image du Vietnam sur la scène internationale.

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a déclaré sa volonté d’édifier un gouvernement puissant, capable de réformer en profondeur et rapidement l’administration, de proposer un environnement d’investissement et d’affaires favorable, de valoriser la démocratie, de lutter efficacement contre la corruption et le gaspillage.

Plusieurs responsables dont la nomination a été avalisée par l’AN ont également exprimé leur engagement d’accomplir les devoirs de leurs missions. Dô Van Chiên, ministre et chef du comité des affaires ethniques : «Je vais collaborer avec les autres membres du gouvernement pour mettre en œuvre la résolution du XIIe Congrès du Parti communiste du Vietnam. Nous devons continuer à améliorer le développement socio-économique des régions montagneuses et de celles peuplées de minorités ethniques, poursuivre le programme de réduction de la pauvreté, investir dans l’éducation, la santé, et les ressources humaines. Le but est de créer des changements visibles sur le plan socio-économique dans les régions susmentionnées, celles au Nord-Ouest, au Sud-Ouest, au littoral du Centre et sur les hauts plateaux du Centre notamment.»

Le ministre de l’industrie et du commerce Trân Tuân Anh, il a souligné: "D’ici à la fin de l’année 2016, je vais travailler avec la direction du ministère de l’industrie et du commerce pour atteindre les objectifs de croissance fixés par l’AN, au niveau industriel, commercial et tertiaire. Cette croissance contribuera au développement national."

Le peuple espère que la nouvelle direction nationale conduira le pays vers une nouvelle phase de développement. Les nouveaux dirigeants vietnamiens sont conscients de leurs missions et sont déterminés à œuvrer pour le développement et la défense nationale. -NDEL/VNA

Voir plus

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général du PCV et président du Vietnam, To Lam (gauche), et le secrétaire général du PCC et président de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA

Vietnam-Chine: entretien entre les dirigeants To Lam et Xi Jinping

Les deux dirigeants ont convenu de maintenir les échanges de haut niveau réguliers, de renforcer la coopération substantielle dans tous les domaines, de consolider la base sociale des relations bilatérales, de collaborer étroitement dans les mécanismes multilatéraux, et de mieux gérer et résoudre les désaccords.