Les sentences parallèles du Têt

Autrefois, les familles vietnamiennes suspendaient dans le salon des sentences parallèles en idéogrammes. Aujourd’hui, on vient voir les calligraphes pour demander les caractères «Chance» et «Bonheur».
Les sentences parallèles du Têt ảnh 1Des sentences parallèles écrites dans un style calligraphique. -CVN/VNA

Hanoi (VNA) - Autrefois, les familles vietnamiennes suspendaient dans le salon des sentences parallèles en idéogrammes offertes par les vieux lettrés. Cette tradition a disparu au fil du temps. Aujourd’hui cependant, on vient toujours voir les calligraphes pour demander les caractères «Chance» et «Bonheur».
Des sentences parallèles écrites dans un style  calligraphique.
Vu Dinh Liên, homme de lettres francophone, pionnier de la «Poésie Nouvelle» des années 1930 au Vietnam, ressemble en un point au poète français Arvers : il est comme lui célèbre grâce à un seul poème. Dans son œuvre Ông đô (Monsieur le Lettré), Vu Dinh Liên (1913-1996) dit la détresse du vieux lettré vendant de plus en plus mal ses caractères calligraphiés à l’occasion de chaque Têt (Nouvel An traditionnel).

Chaque année s’ouvre la fleur de pêcher
On retrouve le vieux lettré
Encre de Chine et papier pourpre étalés
Sur un trottoir parmi tant de passants.

Nombreux, ils demandent une calligraphie
Puis prodigues de louages s’extasient :
«Quel tour de main pour tracer ainsi des traits
Beaux comme un vol de dragon, une danse de phénix».

Mais chaque année, on compte les absents
Où sont-ils ceux qui demandent une calligraphie
Le papier triste perd son éclat
L’encre sèche dans l’écritoire mélancolique ...

Le vieux lettré est toujours assis là
Ils passent leur chemin - nul ne le voit
Sur le papier tombe la feuille jaune
Dans l’air vole la fine bruine.

Cette année elle s’ouvre de nouveau la fleur de pêcher
On ne trouve plus le vieux lettré
Les hommes du temps passé
Où s’en sont-ils allés ? (1)

À la recherche du temps perdu

La disparition du vieux calligraphe rappelle la mort de l’ancienne culture sino-vietnamienne dont le crépuscule s’annonçait dès le début du XXe siècle, face aux coups de butoir de la culture occidentale moderne apportée par l’administration coloniale française. Il était d’usage, une dizaine de jours avant le Têt, que les lettrés assis sur des nattes dans un coin de marché ou de rue(2) tracent sur du papier écarlate de beaux idéogrammes en han (chinois classique) ou en nôm (écriture démotique pour la transposition phonétique du vietnamien). Ils trempaient leurs gros pinceaux dans un écritoire d’encre de Chine pour écrire les caractères «Bonheur», «Longévité», «Génie», sur de grands carrés de papier rouge... ou des vœux de prospérité sur de longs rectangles de papier parallèle.

Un vieux dicton résume ainsi les caractéristiques essentielles du Têt :
«Thịt mỡ, dưa hành, câu đối đỏ,
Cây nêu, tràng pháo, bánh chưng xanh»
(Viande grasse, oignons salés, sentences parallèles
Mât du Têt, chapelet de pétards, gâteaux du riz gluant verts)

Aussi, chaque famille tenait-elle à avoir une paire de sentences parallèles rouges, le rouge étant la couleur du bonheur, de la chance, qu’elle collait à la place d’honneur de la maison, d’ordinaire des deux côtés de la porte d’entrée ou de l’autel des ancêtres. L’espoir d’une vie meilleure pour le Nouvel An constitue le fond des sentences parallèles. Citons comme exemple une composition ironique du lettré Nguyên Công Tru :
«Chiều ba mươi, nợ hỏi tít mù, co cẳng đạp thằng Bần ra cửa,
Sáng mùng một, rượu say túy lúy, giơ tay bồng ông Phú vào nhà».
(Le soir du 30e jour (dernier mois de l’année lunaire), les créanciers s’acharnent, on plie la jambe pour pousser la Pauvreté dehors.
Le matin du 1er jour du Nouvel An, grisé par le vin de riz, on tend les bras pour inviter la Richesse à entrer). VNA/CVN

source

Voir plus

Le pongiste vietnamien Dinh Anh Hoàng (à droite) à l’oeuvre aux SEA Games 32. Photo : QDND

Le tennis de table vietnamien se met à l’heure du renouveau

Les championnats nationaux des meilleurs pongistes 2024, tenus début décembre à Hai Duong (Nord), ont marqué la fin d’une saison compétitive enrichissante. Toutefois, au-delà des résultats, de nombreuses préoccupations persistent parmi les responsables du tennis de table, qui cherchent des moyens pour favoriser son développement.

Les œuvres sont exposées au Centre d’arts contemporains. Photo: VNA

Les jeunes artistes tissent leur toile à la biennale des beaux-arts

Le 7e Festival des beaux-arts de la jeunesse 2024 s’est récemment tenu à Hanoi. Les meilleures œuvres sont exposées au Centre d’arts contemporains de Vincom jusqu'en février 2025, offrant un aperçu saisissant de la réalité de l'art contemporain au Vietnam.

Malgré les aléas du temps, les costumes traditionnels des Hà Nhì ont su résister à l'épreuve du temps, se transmettant de génération en génération avec une vigueur intacte. Photo : VNA

La beauté culturelle dans les costumes des femmes Hà Nhì

Dans la province de Diện Biên, la communauté ethnique Hà Nhì réside dans les communes de Sín Thầu, Sen Thượng, Leng Su Sìn et Chung Chải, situées dans le district frontalier de Mường Nhế. Malgré les aléas du temps, les costumes traditionnels des Hà Nhì ont su résister à l'épreuve du temps, se transmettant de génération en génération avec une vigueur intacte.

Photo: VNA

Ouverture du 12e Festival d'amitié populaire Vietnam-Inde à Vinh Phuc

Le 12e Festival d'amitié populaire Vietnam-Inde, organisé conjointement par l'Union des organisations d'amitié du Vietnam (UOAV), l'Association d'amitié Vietnam-Inde (VIFA) et l'Organisation indienne pour la paix et la solidarité (AIPSO), a débuté le 18 décembre dans la province de Vinh Phuc (Nord).

Photo: VNA

Le feu du rock écossais de Big Day embrase Da Lat

Le groupe de rock écossais The Big Day a enflammé la scène en plein air dressée devant le théâtre Hoa Binh de Đà Lạt, le 17 décembre dernier, dans la ville de Da Lat, province de Lam Dong, dans les Hauts Plateaux du Centre.

Photo: trungnguyenlegend.com

"The Awakenings of Coffee" sur Discovery Channel

La chaîne américaine Discovery Channel a diffusé le 13 décembre, en première mondiale, le film "The Awakenings of Coffee", proposant un voyage de découverte savoureuse de la philosophie de la "voie du café" au cœur des Hauts Plateaux du Centre.

Photo : VNA

Soirée de musique latino-américaine à Hanoï

La 12e Soirée de la musique latino-américaine a été organisée le 15 décembre à Hanoï par l'Union des organisations d'amitié de Hanoï, en collaboration avec l'Association d'amitié Vietnam-Cuba de la ville et les ambassades des pays d'Amérique latine au Vietnam.

Le banh dap de Hoi An séduit par sa saveur unique, grâce aux palourdes délicieuses de la région de Cam Nam. Ce plat est une harmonie parfaite entre le banh dap croustillant, les palourdes sautées savoureuses et une sauce trempette exquise. Photo : Vietnam Illustré

"Banh dap" à Hoi An : un voyage gustatif inoubliable

La vieille ville de Hoi An, dans la province de Quang Nam au Centre, est connue non seulement pour ses attractions architecturales uniques, ses rues anciennes et nostalgiques mais aussi pour ses nombreux plats traditionnels attrayants. Si vous êtes un amateur de cuisine, vous devez absolument y déguster le "banh dap". Ce plat emblématique, composé d'une galette de riz croustillante et d'une garniture généreuse de palourdes sautées, offre une explosion de saveurs en bouche et est un incontournable de la gastronomie locale.

La province de Nghê An encourage la création des clubs de "ví" et "giam". Photo : VNA/CVN

Faire des chants populaires ví et giam un produit touristique unique

La province de Nghê An s’efforce d’intégrer les chants populaires ví et giam dans le tourisme, afin d’en faire un produit distinctif. Cette orientation vise à promouvoir les valeurs de ce patrimoine culturel et à stimuler le développement socio-économique local.