Les règlements communaux

Le règlement communal ou huong uoc est lié à la fondation et au développement des villages traditionnels. Il est l’un des outils de régulation des relations villageoises au sein de la communauté.
Les règlements communaux ảnh 1Le règlement communal du village de Chanh Lô à Quang Ngai, au Centre.
Photo : CTV/CVN

Hanoï (VNA) - Le règlement communal ou huong uoc est lié à la fondation et au développement des villages traditionnels.Il est l’un des outils de régulation des relations villageoises au seinde la communauté.

Décidément, nos archivistes et nos historiens ont du pain sur la planche. L’énorme masse de documents han et nôm accumulée depuis des centaines d’années, dont beaucoup sont encoreéparpillés au sein des familles et dans les villages, est à peineexploitée.

Rappelons que le Vietnam traditionnel employait parallèlement deux écritures : les idéogrammes chinois han dans l’administration, l’enseignement, les créations littérairessavantes… (comme le latin au Moyen Âge en Europe) et les idéogrammes nôm forgés selon le modèle chinois pour la transcription phonétique vietnamienne et employés dans la littérature populaire.

Les mentalités évoluent dans le bon sens

Les archives han et nôm englobent en particulier d’innombrables cadastres (dia ba) et règlements communaux.

Les règlements communaux sont fixés par chaque village. Ils régententtoutes ses activités : culte du génie tutélaire, mariage, deuil,propriété, juridiction, récompenses et punitions pour affaires de mœurs…Ils doivent souvent recevoir l’agrément des instances supérieures. Ilsont une signification très pratique et assurent une certaine autonomieau village. Un proverbe ne dit-il pas : "Les prescriptions du roi ne valent pas autant que les coutumes du village".

L’esprit des règlements communaux relève du bon sens, de la moraleconfucéenne et se base également sur les ordonnances royales.

Ainsi, une ordonnance du roi Lê Thánh Tông (1442-1497) en vue deréformer les coutumes villageoises comprenait 80 articles qui devaientinspirer les règlements communaux de l’époque : les parents doivent bienéduquer leurs enfants, les empêcher de devenir chanteur ou comédien ;le chef de famille est responsable des fautes des membres de sa famille ;le mari ne peut abandonner sa femme que dans sept cas, la femme ne peutabandonner son foyer qu’après avoir été punie de ses fautes ; la veuvene peut héberger chez elle des jeunes gens dans un but inavoué ; lelettré ne doit pas flagorner les puissants pour faire du mal ; lemandarin doit être exemplaire ; le commerçant doit être honnête ; lesaubergistes hébergeant des femmes doivent veiller sur leur sécurité ;les hommes et les femmes ne doivent pas se baigner dans un même endroit ;les anciens du village doivent donner des conseils moraux à la maisoncommunale ; les voyous doivent être dénoncés. Chez les ethniesminoritaires (Muong, Mán), les fils, les neveux ne doivent pas épouserles femmes de leur père ou de leur oncle décédé, etc.

Ordonnance sur les questions pratiques

Les règlements communaux ảnh 2Vie paisible dans un village de métier du Nord. Photo : CTV/CVN


Deux cents ans après Lê Thánh Tông, en 1662, le roi Lê Huyên Tôngpromulgua une autre ordonnance dont l’essentiel reproduisait l’ancienne.

Je viens de lire avec beaucoup d’intérêt des documents traduits du han-nôm,d’un village à quelques kilomètres de Huê, à Kim Long, près de lafameuse pagode Thiên Mu, au bord de la rivière des Parfums. Il s’agit duvillage de Xuân Hòa (anciennement Hà Khê). Ces archives couvrent unepériode allant du milieu du XVIIe siècle au début du XIXe.

La convention communale (1797) est l’une des rares pièces qui demeuredu règne de l’illustre roi Quang Trung, vainqueur des Chinois et desSiamois, fondateur de la dynastie des Tây Son (1786-1802). Le villageétait en pleine reconstruction après une longue période debouleversements politiques, sociaux et militaires. La conventioncommunale stipule des règlements sur des questions très pratiques. Lemarché venant d’être restauré, il était interdit aux habitants, souspeine de contravention, d’aller faire des achats dans les marchés horsde l’enceinte communale.

Tous les villageois devaient se tenir prêts à intervenir en casd’alerte (deux roulements de crécelle en cas de brigandage, un en casd’incendie…), prescription des cérémonies de sacrifice à la maisoncommunale, comme offrande culturelle, il fallait de l’alcool, après lacérémonie, chacun n’avait droit qu’à une tasse, l’ivresse étantcondamnée, etc. - Huu Ngoc/CVN/VNA

source

Voir plus

En 2025, « Duo Love » avait déjà remporté la médaille d’or au Festival international du cirque d’Almaty (Kazakhstan) et la médaille d’argent au Festival international « Sans frontières » en Russie. Photo : VNA

Diffuser les valeurs de la culture vietnamienne au monde, contribuant à renforcer le « soft power » national

Dans un contexte d’intégration et de mondialisation croissantes, le Vietnam met en avant la culture comme levier stratégique pour affirmer son identité et renforcer son soft power. À travers des événements artistiques internationaux majeurs, les artistes vietnamiens participent activement à la diffusion des valeurs culturelles nationales, tout en consolidant la position du pays sur la scène mondiale.

Mise en valeur du potentiel du patrimoine archéologique de Tràng An

Mise en valeur du potentiel du patrimoine archéologique de Tràng An

Après l’inscription du Complexe paysager de Trang An au patrimoine mondial culturel et naturel de l’UNESCO, et conformément aux recommandations du Centre du patrimoine mondial, la province de Ninh Bình a lancé de nombreux programmes de recherche visant à enrichir davantage les valeurs du site.

Une démonstration d’écriture calligraphique. Photo : VNA

Hai Phong célèbre la tradition du respect des maîtres au Van Mieu Mao Dien

Le festival, qui se déroule du 4 au 6 avril, propose de nombreux rituels, activités culturelles et jeux populaires, dont la cérémonie d’offrande des caractères sacrés autour du thème « Tôn su trong dao » – qui exprime le respect et la reconnaissance envers les enseignants ainsi que l’attachement au savoir et aux valeurs morales.

La couleur rose de la pagode se détache harmonieusement sous le ciel bleu, au cœur des rizières de la région de Bay Nui, à An Giang. Photo : Thanh Sang / VNA

Pagode Hang Cong : un édifice rose unique à An Giang

Située dans la commune de Tri Ton, dans la province d’An Giang, dans le Sud du Vietnam, la pagode Krang Kroch, également connue sous le nom de pagode Hang Cong, est un temple bouddhiste theravada khmer vieux de plus d’un siècle. Étroitement liée à la vie culturelle et spirituelle de la communauté khmère de la région de Bay Nui, elle se distingue par sa rare teinte rose et son architecture traditionnelle khmère. Plus qu’un simple lieu de culte, elle constitue aujourd’hui une destination prisée des visiteurs désireux de découvrir l’identité culturelle singulière de la province d’An Giang.

Au cœur de cette conception graphique figure une colombe, symbole universel de la paix, tenant dans son bec un épi de riz et accompagnée de trois rubans de soie multicolores. Photo: VNA

Quang Tri dévoile l’identité visuelle du Festival pour la Paix 2026

Placée sous le thème "De la mémoire vers l’avenir – Quang Tri pour la paix", l’édition 2026 du festival ambitionne de souligner la valeur de la paix, d’honorer l’esprit de solidarité et d’amitié, tout en rendant hommage aux héros et martyrs tombés pour l’indépendance et la liberté.

Cérémonie d’ouverture de l’écriture (Khai bút) au temple dédié à Chu Van An, à Chí Linh, Hai Phong. (Photo : VNA)

La culture au cœur de la stratégie de développement du Vietnam

La culture s’affirme comme un pilier central du développement du Vietnam, contribuant à la fois à la croissance économique et au rayonnement international. En mobilisant ses ressources endogènes et en accélérant la transformation numérique, le pays entend renforcer sa puissance douce et sa compétitivité.