Les pagodes, un pilier spirituel de l'ethnie khmère à Soc Trang

Sont recensés plus de 1,3 million de personnes issues de l'ethnie khmère qui vivent dans la région Sud-Ouest et pratiquent le bouddhisme Theravada.
Les pagodes, un pilier spirituel de l'ethnie khmère à Soc Trang ảnh 1Les Khmers se fondent sur la philosophie du bouddhisme Theravada. Photo: CVN
Hanoï (VNA) - Sont recensés plus de 1,3 million de personnes issues de l'ethnie khmère qui vivent dans la région Sud-Ouest et pratiquent le bouddhisme Theravada. Pour les Khmers, en plus de leur signification spirituelle, les temples et pagodes sont considérés comme une “institution sociale”.

Bouddhisme Theravada, le fondement de la culture khmère

Selon de nombreuses études, le bouddhisme Theravada a été amené par des missionnaires par voie maritime depuis l'Inde vers le Sri Lanka, le Myanmar, la Thaïlande, la région du Mékong et des provinces du delta du Mékong au Vietnam. Le bouddhisme khmer Theravada a été adopté par l'ethnie khmère et est devenu sa religion.

La communauté khmère a un attachement naturel et solide au bouddhisme Theravada et vice-versa, le bouddhisme Theravada joue un rôle important dans la vie religieuse des Khmers du Sud. Presque toutes les activités de la communauté ou de chaque famille sont associées à ces croyances religieuses, les Khmers se fondent sur la philosophie du bouddhisme Theravada. Pour les activités et les fêtes de la famille et de la communauté, qu’elles soient joyeuses ou tristes, les gens invitent les bonzes à faire des cérémonies et à lire des sutras. Dans la maison, sur la scène, dans l'espace du temple des Khmers, des images et des statues de Bouddha sont placées dans l'endroit le plus solennel. Les membres de la communauté, quel que soit leur âge, se rendent souvent au temple, vénèrent le Bouddha et respectent le bonze.

Tang Nô, président du conseil d'administration de la Sangha bouddhiste du Vietnam (SBV), vice-président permanent de l'Association pour la solidarité des moines bouddhistes patriotiques de la province de Soc Trang, a déclaré : “Le bouddhisme Theravada contribue à préserver, compléter et promouvoir l’identité culturelle traditionnelle des Khmers. Le mot Pali du bouddhisme Theravada est également le mot khmer. La plupart des fêtes khmères telles que Chôl chnam Thmây, Sene Dolta ou Ooc-om-bok sont liées à la légende du bouddhisme Theravada, afin d’éduquer les gens aux bonnes mœurs dans la vie familiale, communautaire et sociale. Plus de 90% des Khmers sont bouddhistes et participent à des activités religieuses dans les temples, de sorte que la pratique du bouddhisme Theravada a contribué à améliorer les connaissances et les compétences des gens.”

Selon le Dr. Pham Thanh Hang, de l’Institut des religions et des croyances, relevant de l'Académie nationale de politique de Hô Chi Minh (NPA), au cours des nombreux siècles d'existence et de développement dans le Sud, le bouddhisme khmer Theravada est devenu le point de convergence des coutumes khmères. Le fondement doctrinal du bouddhisme Theravada des Khmers transmet les normes, les valeurs morales et éthiques dans la vie quotidienne telles que “la compassion, la réjouissance”, “le soulagement de la souffrance”, “le désintéressement", la préservation des préceptes et la piété filiale… dans le peuple khmer. La vision bouddhiste du monde et les nobles valeurs morales recèlent un compréhension profonde de la pensée et du mode de vie du peuple khmer, ce qui crée une relation étroite entre le bouddhisme khmer Theravada et la vie associative. Dans cette relation cohésive, la pagode khmère est considérée comme le "cœur" des Khmers, à la fois en tant que symbole culturel et en tant que lieu de connexion de la culture traditionnelle du peuple khmer. Les Khmers vivant à phum, soc sont majoritairement bouddhistes. La pagode khmer est à la fois une école, où se déroule des activités éducatives et un centre d'activités culturelles de la communauté phum, soc.

On peut dire que le bouddhisme Theravada des Khmers est le fondement spirituel qui contribue au lien étroit entre trois éléments : l’individu, la famille - la communauté phum, soc - la pagode. Dans la vie quotidienne des Khmers, toutes les activités telles que des fêtes religieuses, les activités culturelles communautaires et jusqu’aux affaires individuelles et familiales (les funérailles, les mariages, la construction de maisons, etc.) sont étroitement liées à la pagode. Les bouddhistes khmers vont régulièrement à la pagode, participent aux fêtes religieuses bouddhistes et aux activités culturelles organisées par des bonzes dans l’enceinte de la pagode.

Pagode, un pilier spirituel des Khmers à Soc Trang

Soc Trang est la province du Sud-Ouest avec le plus grand nombre de Khmers, ils y représentent près d'un tiers de la population. Dans la province, il y a 92 pagodes bouddhistes Theravada du Khmer, dont deux sont reconnues comme sites historiques nationaux et d’autres sont reconnues comme reliques provinciales. Pour les Khmers en général et les Khmers de Soc Trang en particulier, la pagode est le centre des activités religieuses.

Nous avons visité la pagode Som Rong, une célèbre et magnifique pagode, située dans le 5e quartier de la ville de Soc Trang, et avons rencontré et discuté avec le vénérable Lam Binh Thanh, maître adjoint de la pagode. Selon lui, actuellement, la pagode Som Rong compte 31 bonzes, qui organisent des festivals importants chaque année tels que la célébration du Nouvel An de Chôl Chnam Thmây, la cérémonie d'adoration des grands-parents Sene Dolta, la cérémonie d'adoration de la lune Ooc-om-bok, la cérémonie d'offrande des robes de Kathina… Les bonzes du temple enseignent non seulement les principes de la vie aux bouddhistes, mais organisent également des cours pendant les mois d'été pour transmettre les connaissances aux élèves de la 1re à la 5e année.

Par ailleurs, selon le vénérable Ly Den, abbé de la pagode Chrôi Tum Chas (ville de Soc Trang), la pagode compte près de 2.000 bouddhistes. Ces bouddhistes khmers restent souvent fidèles à la pagode de leurs ancêtres jusqu'aux générations suivantes. Dès leur naissance, les enfants khmers assistent à des cérémonies religieuses et ethniques avec leurs familles, et sont automatiquement reconnus comme bouddhiste. La pagode est associée aux rituels du cycle de vie de chaque Khmer à partir du moment où il est né, il a une cérémonie au temple à son décès, il est incinéré et renvoyé à la pagode. Il y a un jour spécial chaque année où ses proches vont à la pagode pour offrir de l'encens au Bouddha pour honorer ses ancêtres.

Les pagodes khmères sont également un lieu où les enfants khmers apprennent à lire, et puis atteignent l'âge adulte pour se marier et participer à des activités sociales. Auparavant, quand il n'y avait pas d’école publique, la pagode khmère était une école d'alphabétisation pour le peuple, les moines étaient professeur enseignant de lettres (écriture pali) et de la culture ainsi que du catéchisme aux croyants. Par conséquent, la pagode khmère joue un grand rôle dans l'enseignement de l'écriture. Aujourd'hui, de plus en plus de classes sont ouvertes l'été par les pagodes. Quand nous avons visité la pagode Chen Kieu (commune de Dai Tâm, district de My Xuyên, province de Soc Trang), nous avons pu rencontrer les bonzes Lâm Quang Lanh et Trân Tuân Anh lors d’un cours d'alphabétisation.-CVN/VNA

Voir plus

Le Théâtre national de marionnettes du Vietnam apporte des spectacles vivants et accessibles à tous les publics, offrant des moments de détente et véhiculant des messages de joie, d’harmonie entre l’homme et la nature, ainsi que d’optimisme dans la vie quotidienne. Photo: VNA

Série de programmes artistiques au Foire du Printemps 2026

Lors de la première Foire du Printemps, une série de programmes artistiques de grande qualité, assurés par les troupes artistiques de premier plan du pays, contribue à composer un « tableau printanier » riche en couleurs, empreint d’identité culturelle nationale et tourné vers l’avenir.

L’exposition thématique « L’histoire gravée dans la pierre » se déroule au Temple de la Littérature à Hanoï. Photo: VNA

Ces pierres parlent... et l’histoire s’anime

Réalisée par l’équipe du Centre avec l’appui d’experts vietnamiens et français, l’exposition thématique « L’histoire gravée dans la pierre » retrace l’histoire des 82 stèles : des rois à l’origine de leur édification aux concours impériaux, des lignées savantes et villages lettrés aux figures marquantes de l’éducation, des examens et de la gouvernance à l’époque monarchique.

Les stands présentant l'ao dai de Hue (robe traditionnelle vietnamienne) comme un produit culturel distinctif ont suscité un vif intérêt auprès du public. Photo : VNA

Hue : Couleurs impériales du Printemps et empreintes du Patrimoine

Au cœur de l'effervescence de la Foire du Printemps 2026, l'espace d'exposition commun de la ville de Hue, intitulé « Couleurs Impériales du Printemps – Empreintes du Patrimoine 2026 », s'est distingué comme un fleuron culturel, alliant une élégance discrète à un dynamisme vibrant.

Le Département du tourisme de Hanoi collaborera avec le Centre de conservation du patrimoine de Thang Long - Hanoi pour reconstituer le rituel de l’érection de la perche rituelle du Têt. Photo : CTV/CVN

La citadelle impériale de Thang Long en immersion dans l’atmosphère du Têt

Le “Joyeux Têt 2026” recrée dans la capitale vietnamienne l’atmosphère du Têt traditionnel, visant à promouvoir et à mettre en valeur le patrimoine culturel unique de Hanoi et de ses différentes régions, en attirant un large public de visiteurs locaux et internationaux, ainsi que la diaspora vietnamienne.

Le 7 février, à Tokyo, l’ambassade du Vietnam au Japon, en coordination avec les organisations vietnamiennes locales, a organisé la fête communautaire « Xuân quê hương 2026 » (Printemps au Pays natal). Photo: VNA

La culture vietnamienne à l’honneur en Chine et au Japon

À l’approche du printemps Bính Ngọ 2026, l’image du Vietnam, riche de ses traditions culturelles et de sa vitalité contemporaine, s’est largement diffusée à l’étranger à travers une série d’activités diplomatiques et communautaires organisées en Chine et au Japon, contribuant à renforcer les échanges culturels et les liens d’amitié avec les pays partenaires.

Le tireur Pham Quang Huy et ses coéquipiers ont remporté la médaille de bronze pour l'équipe vietnamienne de tir. Photo : thethao.sggp.org.vn

Le Vietnam ajoute le bronze à l’argent aux Championnats d’Asie de tir 2026

Lors de l’épreuve par équipes de pistolet 50 m, le trio vietnamien – Lai Công Minh, Pham Quang Huy et Nguyên Dinh Thành – a totalisé 1.630 points, se classant troisième derrière l’Inde (1.683 point) et l’Ouzbékistan (1.641 points). Aucun tireur vietnamien n’a remporté de médaille en individuel.

Visiteurs au musée de la sculpture Cham. Photo: VOV

Dà Nang ambitionne de faire des industries culturelles un levier de croissance

Entre 2017 et 2023, les industries culturelles ont représenté en moyenne 4,71% du produit régional brut. La résolution du premier Congrès du Parti de la ville de Dà Nang a fixé pour objectif de porter cette contribution à environ 10% d’ici 2030, confirmant le rôle stratégique de ce secteur dans son modèle de développement urbain

Espace dédié à la culture du peuple Tay de Thai Hai à la Fête printanière de l'Année du Cheval 2026. Photo: VNA

Fête printanière de l'Année du Cheval 2026

La Fête printanière de l'Année du Cheval 2026 vise à célébrer le succès du 14e Congrès national du Parti, le 96e anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam (3 février) et le Nouvel An lunaire.

Des chapeaux coniques du village de Sai Nga deviennent un souvenir unique pour les touristes visitant ce village artisanal. Photo : langngheviet.com.vn.jpg

Phu Tho : Valorisation de la marque des chapeaux coniques du village de Sai Nga

Apparu dans les années 1950, le métier traditionnel de confection des nón lá (chapeaux coniques en feuilles de latanier) du village de Sai Nga a traversé près d’un siècle d’histoire. Aujourd’hui, il constitue le principal moyen de subsistance pour de nombreux foyers locaux et représente environ 40 % de leurs revenus annuels.

Cérémonie de lancement du clip « Song From A Secret Garden – Secret Garden in Vietnam ». Photo : Nhan Dan.

Secret Garden tourne un clip pour promouvoir le tourisme vietnamien

Le journal Nhân Dân, en coordination avec IB Group, a présenté le 6 février à Hanoï, le clip musical ''Song from a Secret Garden – Secret Garden in Viet Nam'', mettant en scène les prestations du célèbre duo international Secret Garden dans plusieurs sites emblématiques de la province de Ninh Binh.

Une convergence de programmes artistiques remarquables à la Foire de Printemps

Une convergence de programmes artistiques remarquables à la Foire de Printemps

En participant à la Foire du Printemps 2026, le public ne découvrira pas seulement des espaces d’exposition et des activités commerciales dynamiques : il pourra également assister à une série de programmes artistiques de grande qualité, présentés tout au long de l’événement par les principaux théâtres et ensembles artistiques professionnels du pays.