Les organisations de paix, des lettres et des arts protestent contre l'acte illégal de la Chine

Le Comité pour la paix et le Fonds de paix et de développement de Ho Chi Minh-Ville ont rendu publique le 14 mai une déclaration protestant avec véhémence contre l’implantation par la Chine de la plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 dans la zone économique exclusive (ZEE) et le plateau continental du Vietnam.
Le Comité pour la paix et le Fonds de paix et de développement de HoChi Minh-Ville ont rendu publique le 14 mai une déclaration protestantavec véhémence contre l’implantation par la Chine de la plate-forme deforage Haiyang Shiyou-981 dans la zone économique exclusive (ZEE) et leplateau continental du Vietnam.

La Chine a mobilisénombre de navires d'escorte de toutes sortes dont des navires militairesprotégés par les avions à attaquer continuellement les navires deGarde-côtes et des bateaux de pêche du Vietnam dans cette zone maritime.

Ces agissements de la Chine violent sérieusement lesdroits souverain et de juridiction du Vietnam sur la ZEE et le plateaucontinental du Vietnam, vont à l'encontre de la convention des Nationsunies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM), la Déclaration sur laconduite des parties en Mer Orientale (DOC) signée en 2002 par la Chineet les pays de l’ASEAN, complexifiant la situation, causantl'instabilité à la situation de la région. Ils exercent encore deseffets négatifs sur les sentiments du peuple vietnamien, l'amitiétraditionnelle entre les deux peuples vietnamien et chinois.

Le même jour, le Comité national de l'Union des Associations desLettres et des Arts du Vietnam a également protesté, dans unedéclaration, contre l'implatation illégale par la Chine de laplate-forme de forage dans la zone maritime du Vietnam.

Il s'indigne vivement contre cet acte grave et dangereux de la Chine etexige que cette dernière retire immédiatement la plate-forme de forageHaiyang Shiyou-981 et ses navires d'escorte, ses navires militaires dela zone maritime du Vietnam, ne reproduise plus de tels agissements dansla zone économique exclusive et le plateau continental du Vietnam.

Ce Comité a appelé les écrivains, les artistes, les intellectuels et lepeuple chinois, pour la bonne conscience et la justice, à élever lavoix pour demander au gouvernement chinois à respecter la souverainetéet l'intégrité territoriale du Vietnam, à retirer la plate-forme deforage et tous ses navires de la zone maritime du Vietnam. Il aégalement appelé les gouvernements, les organisations internationales,les écrivains, les artistes, les intellectuels et les peuples des paysdans le monde à demander à la Chine de respecter le droit international,à édifier et maintenir ensemble la paix, la stabilité et ledéveloppement.

Ce Comité a affirmé souhaiter intensifierl'amitié traditionnelle entre les peuples vietnamien et chinois commeles sentiments des écrivains, des artistes des deux pays, et faire toutson possible pour contribuer afin que le droit international,l'indépendance, la souveraineté et l'intégrité territoriale des nationsdans le monde soient respectés.-VNA

Voir plus

La mise en place d'un environnement de service public transparent est un fondement essentiel pour maintenir l'ordre et la discipline, et pour prévenir et combattre la corruption. Photo: VNA

Les inspections thématiques se renforcent dans les domaines à risque de corruption

Ce plan vise à améliorer l’efficience et l’efficacité des inspections thématiques ; à prévenir et à lutter contre la corruption et la négativité ; à renforcer la responsabilité des organismes et des personnes chargées du traitement des informations criminelles ; et à favoriser une meilleure coopération entre les instances concernées, contribuant ainsi au maintien de la discipline et de l’état de droit.

Le vice-président de l'AN, Tran Quang Phuong (droite) et le Secrétaire général de l'UIP, Martin Chungong. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son engagement au sein de l'UIP

Le vice-président de l'AN, Tran Quang Phuong, a appelé le Secrétaire général et le Secrétariat de l'UIP à renforcer les liens de confiance et d'efficacité entre l'UIP et le Parlement vietnamien, afin de contribuer concrètement à la réalisation des objectifs communs.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (deuxième à partir de la droite) et d'autres délégués lancent la nouvelle base de données du ministère des Affaires étrangères sur les traités internationaux. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh appelle à renforcer la diplomatie globale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé le secteur diplomatique à renforcer la mise en œuvre de la stratégie diplomatique globale à un niveau supérieur, afin de consolider un environnement international pacifique et stable, d’élargir l’espace de développement et de contribuer efficacement aux objectifs de croissance rapide et durable du Vietnam dans la nouvelle ère.

Pham Thi Minh Huong, vice-présidente de l’Association des entrepreneurs vietnamiens à l’étranger. Photo : VNA

Les Vietnamiens du Laos s’engagent pour le développement national

En tant qu’entrepreneure au Laos, Pham Thi Minh Huong s’engage à œuvrer pour favoriser le partage des expertises, le transfert de technologies et la formation des ressources humaines, notamment des jeunes, tout en promouvant le prestige des entreprises vietnamiennes au Laos.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et son homologue espagnol Pedro Sánchez. Photo: VNA

Vietnam – Espagne : Cap sur un partenariat stratégique intégral et durable

Selon l'ambassadrice De Lasala, la visite historique du Premier ministre Pedro Sánchez au Vietnam en avril dernier, une première depuis 1977, a jeté les bases d'un futur Partenariat stratégique intégral. Cette volonté de rehausser les liens bilatéraux a été réaffirmée lors de la première session du Comité mixte de coopération économique, commerciale et d'investissement, organisée à Madrid il y a deux mois.

Le professeur Nghiêm Duc Long, directeur du Centre de l’environnement et de l’eau de l’Université de Technologie de Sydney (UTS) et président de l’Association des intellectuels et experts vietnamiens en Australie lors d'un entretien accordé à l’Agence vietnamienne d’Information. Photo : VNA

La diaspora vietnamienne, moteur du développement national

Dans un contexte d’intégration internationale de plus en plus profonde, le Vietnam multiplie les politiques et initiatives visant à mobiliser les ressources intellectuelles de sa diaspora, en mettant l’accent sur la participation volontaire, responsable et fondée sur l’expertise, afin de contribuer durablement au développement national.

La communauté vietnamienne du Nord-Est de la Thaïlande participe à la cérémonie marquant le 50e anniversaire de la réunification nationale. Photo : VNA

La diaspora vietnamienne, force motrice du rayonnement national à l’international

Dans un contexte d’intégration internationale approfondie, la consolidation de la confiance et la valorisation des ressources intellectuelles de la diaspora vietnamienne, notamment en Thaïlande, constituent un levier stratégique pour renforcer la puissance nationale et accroître le prestige du Vietnam sur la scène internationale.