Les navires d'application de la loi du Vietnam continuent de braver les actes chinois

Le 28 juin, la Chine a maintenu autour de sa plate-forme pétrolière Haiyang Shiyou-981 environ 110-114 navires de toutes catégories dont 42-43 des garde-côtes, 13-14 de transport, 15-17 de remorquage, 34 de pêche et 6 bâtiments militaires.
Le 28juin, la Chine a maintenu autour de sa plate-forme pétrolière HaiyangShiyou-981 environ 110-114 navires de toutes catégories dont 42-43 desgarde-côtes, 13-14 de transport, 15-17 de remorquage, 34 de pêche et 6bâtiments militaires.

Selon le Département de laSurveillance des ressources halieutiques du Vietnam, vers 5h20 le 28juin, un avion immatriculé NAVY 435 a survolé à plusieurs reprises parSud-est-nord-ouest à une altitude de 800-1.000 mètres le secteur où lesnavires vietnamiens opéraient. A 9h du même jour, cet avion a quitté lesecteur par le Sud-est.

Les navires de la Surveillancedes ressources halieutiques du Vietnam se sont approchés de laplate-forme pétrolière chinoise à une distance de 10-11 milles afin defaire appliquer la loi et demander résolument le retrait par la Chine desa plate-forme de forage et des navires des eaux relevant de lasouveraineté du Vietnam.

Dans les directions où opéraientles navires de Surveillance des ressources halieutiques du Vietnam, de 7à 10 navires chinois disposés en ligne ont accéléré la vitesse pour lesempêcher de s'approcher de la plate-forme. Les navires de laSurveillance des ressources halieutiques du Vietnam ont évité lesnavires chinois croisant leur route afin de garantir la sécurité desmembres d'équipage comme des moyens et ont persisté sur le terrain pourfaire appliquer la loi.

Les bateaux de pêche vietnamiensont continué d'exploiter les pêcheries traditionnelles parl'Ouest-sud-ouest, à une distance de 42-44 milles. Dans ce secteur oùils opéraient, environ 34 navires à coque en fer protégés par deuxnavires des garde-côtes chinois immatriculés 46102 et 46106 leur ontbarré la route. Sous la protection des navires de la Surveillance desressources halieutiques du Vietnam, les chalutiers vietnamiens sontrestés sur place pour poursuivre leurs activités.-VNA

Voir plus

L’espace d’exposition du ministère des Affaires étrangères lors de l’exposition des réalisations nationales, intitulée «80 ans d’indépendance – Liberté – Bonheur». Photo : VNA

Promouvoir la diplomatie et l’intégration internationale, une œuvre commune

Afin de hisser la stratégie diplomatique globale du Vietnam à un niveau supérieur, le secteur diplomatique s’attachera à préserver un environnement pacifique et stable en étroite coordination avec les secteurs de la défense, de la sécurité et autres ; à mobiliser les ressources extérieures, notamment par la diplomatie économique et technologique ; et à renforcer le rayonnement international du Parti et du pays, permettant ainsi au Vietnam de jouer un rôle plus important sur la scène politique mondiale, dans l’économie mondiale et au sein de la civilisation humaine.

L'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei. Photo: VNA

Ambassadeur de Chine à Hanoi : le 14ᵉ Congrès du PCV ouvre de nouveaux moteurs pour les relations Vietnam–Chine

Le Vietnam et la Chine sont tous deux des pays socialistes placés sous la direction du Parti communiste et résolument engagés sur la voie du socialisme. Le 14ᵉ Congrès du PCV constitue non seulement une étape clé pour le développement du Vietnam, mais revêt également une portée positive pour l’édification et le développement du socialisme dans son ensemble, selon l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei.

Le vice-Premier ministre Nguyen Hoa Binh rend une visite de courtoisie au président suisse Guy Parmelin - Photo : VGP

De nouvelles perspectives de coopération Vietnam-Suisse

À l’occasion du 55e anniversaire de leurs relations diplomatiques, le Vietnam et la Suisse réaffirment leur volonté de renforcer la coopération commerciale, l’investissement et le développement durable dans le cadre de leur partenariat global.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.