Les médias vietnamiens prêts pour le Mondial 2010

Environ 50 reporters vietnamiens ont été envoyés en Afrique du Sud afin de couvrir les matchs de la Coupe du monde de football 2010 qui aura lieu du 11 juin au 11 juillet prochains dans ce pays.
Environ 50 reporters vietnamiens ont été envoyés en Afrique du Sud afinde couvrir les matchs de la Coupe du monde de football 2010 qui auralieu du 11 juin au 11 juillet prochains dans ce pays.


Selon Ngô Hà Thai, directeur général adjoint de l'Agence vietnamienned'Information (AVI), avec plusieurs publications dont son site deservices d'information, son journal en ligne Vietnamplus, sa télévisionet son journal "The Thao Van Hoa", outre ses 27 bureaux à l'étranger et63 bureaux dans le pays, l'AVI diffusera aux supporteurs desinformations sur tous les aspects de cet évènement.


Enparticulier, l'AVI enverra dans ce pays une délégation de journalistesde sport expérimentés, et notamment Anh Ngoc et Tuân Dat.


D'après Vu Quang Huy, directeur de la chaîne de sports VTC 3 de laTélévision numérique VTC, cette dernière enverra une délégation de 19reporters et techniciens afin de couvrir la World Cup 2010, laquellesera accompagnée par l'ex-attaquant Bui Xuân Co et le spécialiste ensports Nguyên Van Vinh afin de participer au programme "Panorama de laWorld Cup". Dans le but de préparer le terrain, une délégation de VTCs'est rendue en Afrique du Sud au début de 2010.


LaTélévision du Vietnam (VTV) compte envoyer trois reporters de la chaîneVTV3, deux de VCTV3 et un de VTV1. En outre, dix correspondants dujournal "Bong Da" et deux de "Tuoi Tre" de Hô Chi Minh-Ville serontégalement sur place pour couvrir cet événement sportif qui est l'un desplus grands du monde. -AVI

Voir plus

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.

Dans le processus d’intégration internationale, la culture joue un rôle essentiel, contribuant à préserver l’identité nationale face aux influences extérieures et façonnant l’image du Vietnam dans le monde. Photo: VNA

Culture vietnamienne à l’ère numérique : entre valorisation et nouveaux défis

À l’ère du numérique, la promotion et la protection de l’identité culturelle vietnamienne sur Internet deviennent un enjeu stratégique. Si la technologie offre un second souffle aux valeurs traditionnelles, elle impose également de nouveaux défis face aux contenus inappropriés et à la nécessité de renforcer la « résistance culturelle » des citoyens.

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

La pagode Cuong Xa, connue sous le nom de Quynh Khau Tu (« Monticule de Jade »), située dans le quartier de Tan Hung à Hai Phong, a reçu, le 3 mai, un record asiatique pour son vaste ensemble de murs de pierre gravés du symbole bouddhiste du svastika.

Les Journées européennes de littérature 2026 se tiendront du 7 au 17 mai. Photo : organisateurs

Voyage savoureux à travers Hanoi et les univers de la littérature européenne

Les Journées de la littérature européenne reviennent au Vietnam en 2026 avec un thème central : la solitude et la solidarité. Elles marquent à la fois le retour de l’un des festivals littéraires européens les plus importants au Vietnam et le retour à l’une des préoccupations les plus profondes de la littérature : le désir humain de connexion par-delà la distance et la différence.