Les juristes vietnamiens protestent contre les agissements chinois en Mer Orientale

L'Association des juristes du Vietnam a, lors d'un point presse tenu mercredi le 25 juin à Hanoi, rendu public un communiqué protestant contre les tensions croissantes dans les eaux vietnamiennes causées par la Chine.
L'Association des juristes du Vietnam a, lors d'un point presse tenumercredi le 25 juin à Hanoi, rendu public un communiqué protestantcontre les tensions croissantes dans les eaux vietnamiennes causées parla Chine.

Le 9 mai 2014, a souligné le communiqué, face àl'implantation illégale par la Chine de la plate-forme pétrolièreHaiyan Shiyou-981 dans les eaux vietnamiennes, l'Association desjuristes du Vietnam a rendu public un communiqué protestanténergiquement contre cet acte et a demandé à la Chine de retirerimmédiatement cette plate-forme pétrolière de la zone économiqueexclusive et du plateau continental du Vietnam.

Depuisce jour là, poursuit le communiqué, faisant fi de la protestation duVietnam et de la communauté internationale et de la bonne volonté dugouvernement vietnamien de régler pacifiquement les tensions, la Chine acontinué de mener des actes générateurs de tensions. Les navireschinois avec l'aide d'avions, ont percuté des navires vietnamiens, tiréavec des canons à eau sur les navires vietnamiens, causant des dommageset blessant des membres de la Surveillance des ressources halieutiquesdu Vietnam et des pêcheurs vietnamiens.

Le 26 mai 2014,le navire de pêche chinois immatriculé 11209 a percuté le bateau depêche immatriculé DNa-90152 du Vietnam qui a sombré et heureusement,l'ensemble de l'équipage - composé de 10 personnes - a été sauvé par desnavires vietnamiens à proximité. Tous les produits aquatiques et lesengins de pêche ont été perdus. Le 1er juin, les navires chinois ontcontinuellement employé des canons à eau sur le navire des Garde-côtesimmatriculé 2016, percuté fortement le tribord de ce dernier perçantquatre trous à 40 cm du niveau de la mer.

Le plus graveest le 23 juin, à environ 11,5 milles au Sud-ouest de la plate-formepétrolière, sept navires chinois ont encerclé, tiré avec des canons àeau et percuté le navire immatriculé KN-951 de la Surveillance desressources halieutiques du Vietnam, qui applique la loi dans la zoneéconomique exclusive et le plateau continental du Vietnam.

Il est notoire que ces agissements de la Chine sont des actes recourantà la force, violant sérieusement la souveraineté du Vietnam, les droitsde l'homme, en dépit de la Charte de l'ONU, du droit international,notamment de la convention des Nations Unies sur le droit de la mer de1982.

Les activités que la Chine appelle "l'applicationde la loi normale" sont très différentes de ses actes recourant à laforce sur le terrain, qui non seulement portent atteinte aux pêcheurs,aux forces d'application de la loi du Vietnam dans sa zone économiqueexclusive et son plateau continental, mais encore causent desinquiétudes à toute la communauté des Etats riverains de la MerOrientale, et vont à l'encontre du droit international.

Une fois de plus, l'Association des juristes vietnamiens condamneénergiquement la Chine et lui demande de retirer immédiatement laplate-forme pétrolière Haiyang Shiyou-981 des eaux vietnamiennes, demettre fin immédiatement aux actes violents qui menacent la vie descitoyens vietnamiens et les forces de l'application de la loi duVietnam, de ne pas laisser répéter des actes similaires dans la zoneéconomique exclusive et le plateau continental du Vietnam, de respecterle droit international, de mettre fin aux actes complexifiant lasituation, aggravant la tension dans la région, menaçant la sécurité etla sûreté de la navigation en Mer Orientale.

L'Association des juristes du Vietnam appelle le milieu des juristes etles peuples dans le monde à dénoncer fortement les agissements de laChine qui violent la souveraineté du Vietnam, les droits de l'homme, ledroit international.

L'Association des juristes duVietnam affirme toujours son désir d'impulser les relations d'amitié etde coopération traditionnelles entre les peuples et les milieux desjuristes chinois et vietnamiens, faire de son mieux pour, de concertavec la Chine, contribuer à défendre la justice, le droit international,respecter l'indépendance, la souveraineté et l'intégrité territorialede chaque nation, maintenir la paix, la stabilité et la sécurité dans larégion comme dans le monde.

Cependant, si la Chines'obstine à ne pas respecter la Charte de l'ONU et le droitinternational, à violer la souveraineté, les droits souverains et dejuridiction du Vietnam, l'Association des juristes du Vietnam estdéterminé à demander au gouvernement vietnamien de prendre des mesuresjuridiques légales conformes au droit international. L'Association desjuristes du Vietnam, avec plus de 46.000 membres patriotes, est prête àsoutenir le gouvernement dans la préparation des dossiers juridiquesnécessaires. -VNA

Voir plus

Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti. Photo: VNA

Le Vietnam hisse sa diplomatie à la hauteur de sa nouvelle stature et de sa position

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a affirmé que la ligne diplomatique définie par le 14e Congrès constitue une composante indissociable de la stratégie globale de développement national du Parti, héritant des traditions séculaires du pays tout en s’appuyant sur la nouvelle position et les nouvelles forces du pays après 40 ans de Renouveau (Doi Moi).

Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès : renforcer l’innovation pour atteindre les objectifs de développement socioéconomique

Lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti, tenue le 7 février, Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti a présenté le thème « Évaluation de 5 ans de mise en œuvre de la Stratégie de développement socio-économique 2021-2030 et du plan de développement socioéconomique pour 2026-2030 ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.