Les journaux de Hanoi du début du XXe siècle

Les journaux parus à Hanoi au début du XX e siècle sont multilingues : français, chinois, chinois-vietnamien, français-vietnamien ou vietnamien romanisé.
Les journaux parus à Hanoi au début du XX e siècle sont multilingues :français, chinois, chinois-vietnamien, français-vietnamien ouvietnamien romanisé.


On peut citer ci-dessous les journaux et les magazines particuliers à Hanoi d'hier.


- "Dang cô tung bao": le premier journal bilingue (chinois-vietnamien)fut fondé le 28 mars 1907 avec la participation de Nguyên Van Vinh etDao Nguyên Phô.


Avec la méthode d'écriture nouvelle,"Dang cô tung bao" traita des rubliques sur la dissertation, lesnouvelles, la traité, le reportage, le feuilleton, la poésie,... Lesarticles vantaient le patriotisme, la solidarité et aussi incitaient àéradiquer les us et coutumes féodaux pour poursuivre l'industrie et lecommerce.


Après neuf mois d'activités avec 34 numéros, le 14 novembre 1907, le journal fut arrêté sur ordre des colonialistes français.


- Les quotidiens les plus anciens: "Trung Bac tân van" et "Dông Phap" (France-Indochine)


+ "Trung Bac tân van", dont le gérant fut F. Schneider et le rédacteuren chef, Nguyên Van Vinh, parut en avril 1915 sous la forme d'unhebdomadaire. Il devint quotidien en 1919 sous la direction de NguyênVan Vinh. En 1930, Nguyên Van Vinh quitta sa fonction et fut remplacépar Pham Huy Luc. Le journal fut arrêté en avril 1941 (puration de sonnuméro 7265).


Son siège se situa dans la rue Carreau(rue Ly Thuong Kiêt actuellement), puis rue Hang Gai et enfin au 36b,rue Henri Orléans (rue Phung Hung). Sa parution dura 26 ans à partir desa fondation et 22 ans en tant que quotidien.


"Trung Bactân van" publia aussi "Chu nhât" (Dimanche). Son premier numéro parutle 3 mars 1940. Au numéro 93, "Chu nhât" changea de nom pour "Trung Bacchu nhat" et exista jusqu'au 12 août 1945.


+ "Dông Phap"(France-Indochine): Le 5 janvier 1925, un quotidien français portant lenom de "France-Indochine" fut fondé sous la gérance de De Loforge. Le 7juin 1932 (numéro 1972), "France-Indochine" se transforma en quotidienvietnamien sous le nom de "Dông Phap" et fut présidé par Ngô Van Phu.


Après le 9 mars 1945, le journal changea une fois encore de nom pour"Dông Phat". Après la Révolution d'Août, le journal porta un nouveaunom "Dân Thanh" et fut numéroté au commencement le 5 septembre 1945. Le30 novembre 1946, au numéro 367, il fut arrêté.


Son siège était situé 53 rue Paul Bert (rue Trang Tiên), puis 94 rue Hang Gai. Le journal exista pendant 21 ans.


- Le titre de "la plus ancienne revue" revient à "Nam Phong" (Vent duSud). La revue trilingue (vietnamien, français et chinois) fut fondéepar Louis Marty. Son rédacteur en chef fut Pham Quynh (du numéro 1 aun° 198), puis son beau-fils Nguyên Tiên Lang (du numéro 199 au dernier,le n°210). Son siège se situa 89 rue Hang Gai.


Du numéro1 (le 1er juillet 1917) au 194 (avril 1934), la revue parut chaquemois. Du numéro 195 (1er mai 1934) au dernier (16 décembre 1934), ellefut bihebdomadaire. Il exista pendant 17 ans.


- Lepremier journal privé de Hanoi fut "Thuc nghiêp dân bao". Fondé le 12juillet 1920 par Nguyên Huu Thu, le journal représenta la jeune classebourgeoise du Tonkin. Il fut le premier quotidien spécialisé dansl'économie, le commerce...


Dans ce domaine figurèrentégalement Công thuong tân bao (Journal de l'industrie et le commerce),Vê nông bao (Journal de l'agriculture), Thuong bao (Journal ducommerce), Kinh tê tap chi (revue de l'économie),... qui ne parurentque quelques mois.


Les plus anciens furent la revue HuuThanh (entre 1923 et 1925) de l'Association de l'industrie et ducommerce du Vietnam, le quotidien Khai hoa (entre 1921 et 1927) ducapitaliste Bach Thai Buoi,...


Faisant de même, d'autressecteurs sortirent leurs propres journaux, à savoir la revue Khoa hoc(Science) de l'agronome Nguyên Công Tiêu, la revue An Nam (1926) de TanDa, la revue Dông Thanh (1933) de Lê Du concernant la culture, etc.


- Les journaux satiriques :


+ Le journal Vit Duc (Le Canard), dont le directeur fut Tam Lang VuDinh, parut chaque mercredi sous un format 51cm x 39 cm. Son siègeétait à la digue Parreau (l'actuelle rue Hoang Hoa Tham), puis 11 rueJ. Blanc (rue Phu Doan). Son premier numéro parut le 2 janvier 1938 etle dernier, le 18 juillet 1939.


Outre Tam Lang Vu Dinh,le journal enregistra la participation d'écrivains et de journalistesde renom comme Nhât Lang Phung Bao Thach, Nhi Lang Ta Dinh Binh,...


+ L'hebdo Con Ong (L'Abeille) fut dirigé par Nghiêm Xuân Huyên ets'installa 37 rue Hang Quat (actuellement 21, rue Hang Quat). Sonpremier numéro parut le 4 juin 1939 et le dernier, le 21 janvier 1940.- AVI

Voir plus

Scène du film "Thỏ ơi", qui a été filmé clandestinement puis diffusé illégalement sur les réseaux sociaux seulement quelques jours après sa sortie. Photo : Galaxy Studio

Droit d’auteur : le Vietnam renforce les inspections dans l’environnement numérique

Le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme a lancé un plan d’action visant à intensifier les contrôles et le traitement des violations du droit d’auteur, notamment dans les domaines des logiciels, des films, de la musique, des programmes télévisés et des jeux vidéo en ligne, conformément aux directives du Premier ministre sur la protection de la propriété intellectuelle.

Tay Ninh : Préserver le rythme de l'artisanat traditionnel de l'estuaire de Nhut Tao

Tay Ninh : Préserver le rythme de l'artisanat traditionnel de l'estuaire de Nhut Tao

Dans l’estuaire de Nhut Tao, dans le district de Tan Tru (ancienne province de Long An), les habitants, attachés à leur terre et à leurs traditions, cultivent chaque jour les champs de carex et font encore tourner les anciens moulins à riz. Ici perdure, au fil des gestes quotidiens, toute l’âme authentique de la vie rurale d’autrefois.

Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville fait renaître ses théâtres traditionnels

Malgré le passage du temps, les théâtres traditionnels de Hô Chi Minh-Ville poursuivent leurs efforts pour préserver et revitaliser leurs activités. La relance des œuvres classiques ainsi que l’intégration du patrimoine dans l’éducation et le tourisme témoignent de la vitalité des arts traditionnels au cœur de la métropole.

La série animée Wolfoo figure parmi les 10 finalistes du 7e Concours de cricket pour enfants. Photo : Comité d'organisation

Les 10 finalistes du Prix pour les enfants Dê mèn 2026 dévoilés

La 7e édition du prix pour les enfants Dê Mèn (Grillon) 2026 met à l’honneur la diversité de la création artistique destinée aux enfants au Vietnam, avec dix œuvres finalistes couvrant plusieurs disciplines culturelles et une participation remarquée de jeunes créateurs.

Le stand vietnamien attire un large public grâce à ses activités culturelles, ses spectacles artistiques traditionnels et ses spécialités culinaires, laissant une image positive du Vietnam auprès des visiteurs locaux et étrangers. Photo: VNA

Le Vietnam à l’honneur au Festival culturel mondial de Seongnam

Le Festival culturel mondial de Seongnam a mis à l’honneur la diversité culturelle et les échanges entre les peuples, réunissant des communautés internationales autour des traditions, de la gastronomie et des arts, avec une participation remarquée du Vietnam.

Une performance de don ca tai tu. Photo: VNA

Le don ca tai tu, levier du développement touristique à Tây Ninh

Reconnu par l’UNESCO comme patrimoine culturel immatériel représentatif de l’humanité, le don ca tài tu (chant des amateurs du Sud) du Vietnam n’est pas seulement une forme d’art populaire, mais aussi la quintessence de la vie spirituelle, de l’identité et du caractère des habitants méridionaux.

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Après la promulgation par le Bureau politique de la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, la capitale Hanoï s’emploie progressivement à concrétiser les objectifs et orientations qui y sont définis.
Au-delà des déclarations d’intention ou des actions de façade, l’ambition de faire de la culture un pilier du développement est désormais traduite en mesures concrètes, mises en œuvre de manière plus efficace et appelées à produire un large rayonnement.

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.