Les informations publiées sur Internet doivent respecter la loi

Toutes les informations publiées sur Internet doivent respecter la loi, a affirmé la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Nguyen Phuong Nga.

Toutes les informations publiées sur Internetdoivent respecter la loi, a affirmé la porte-parole du ministère desAffaires étrangères, Nguyen Phuong Nga.

Lors de la conférence périodique du MAE du 17 février à Hanoi, et pourrépondre à laquestion d'un correspondant sur la réaction du Vietnamdevant la déclaration du 15 février de la secrétaire d'Etat américaineHillary Clinton à l'Université George Washington sur la liberté surInternet dans plusieurs pays dont le Vietnam, Nguyen Phuong Nga adéclaré qu'au Vietnam, les droits de liberté et de démocratie de touscitoyens, dont les libertés d'information et d'expression, sontinscrites et protégées par la Constitution et la loi, et sontrespectées dans les faits.

Internet dispose de toutesconditions pour se développer fortement au Vietnam. En décembre 2010,près de 26,8 millions de vietnamiens utilisent Internet, ce quireprésente 31,11% de la population, et plus de 1,5 d'entre eux possèdeun blog personnel.

Cependant, comme dans tous les autrespays, toutes les informations publiées sur Internet doivent observer laloi afin de ne pas porter atteinte aux us et coutumes, à la moralesociale, à l'ordre public et à la sécurité nationale.

AuVietnam, tous citoyens disposent de droits qui leur sont garantis parla loi de même façon qu'ils sont tenus de respecter les devoirs qui endécoulent, et ceux qui commettent une infraction sont sanctionnésconformément à la loi.

"Nous estimons que dans lesrelations entre les pays, toutes les différences doivent faire l'objetd'un dialogue constructif, dans le respect et la compréhension mutuels,une ingérence dans leurs affaires internes de l'autre doit êtreévitée", a conclu Nguyen Phuong Nga. -AVI

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.