Les femmes de l’ethnie Tày perdurent le métier de tissage de brocart

Pour les femmes de l’ethnie minoritaire Tày, le brocart est un produit artisanal indispensable dans la vie quotidienne, le métier de tissage est transmis de génération en génération.
Les femmes de l’ethnie Tày perdurent le métier de tissage de brocart ảnh 1Les femmes de la commune de Làng Giàng, district de Van Ban, Lào Cai (Nord), souhaitent conserver le tissage de brocart et le transmettre à leurs enfants. Photo : BLC/CVN

Hanoï (VNA) - Pourles femmes de l’ethnie minoritaire Tày au district de Van Bang, Lào Cai(Nord), le brocart est un produit artisanal indispensable dans la viequotidienne, le métier de tissage est transmis de génération engénération.

L'artisan Hoàng Thi Quanh habitant de la commune de Làng Giàng, districtde Van Ban, Lào Cai (Nord) installe des moulinets à filer, tandis quequelques femmes brodent des patrons pour faire des oreillers et filentdu coton. Une atmosphère joyeuse rempli la maison traditionnelle surpilotis des Tày au pied de la montagne de Gia Lan.

En tressant rapidement la corde, Mme Quanh ditqu’aujourd’hui, la jeune génération du district de Van Ban s'intéressemoins au tissage de brocart et à la fabrication de coussin en fleurs deroseaux, couvertures, oreillers..., nous nous demandont toujours commentconserver le métier traditionnel et le transmettre à nos enfants.

Par conséquent, bien qu'elle soit occupée par des activités du village, et du Cub Khap Nôm (un chant populaire), Mme Quanh passe encore du temps à broder des objets quotidiennement pourque ses enfants et petits-enfants puissent apprendre à le faire.

Tenant un étui à couteau en brocart de 3 bras de long, MmeQuanh explique qu’il semble simple, mais il faut une semaine pour letisser. Les filles Tày font souvent cet objet pour l’offrir à leursamants avec le message "Je te donne un étui pour que tu puisses aller àla montagne Gia Lan pour couper l'arbre vâu" (une sorte de bambou). Ellechante une chanson folklorique en langue Tày sur la gaine du couteau.

Une combinaison harmonieuse de couleurs accrocheuses

De son côté, Mme Hoàng Thi Diêp, du village de Na Bay, commune de Làng Giàng déclare, au sujet de la dote de sa belle-fille. "Lacoutume de préparer la dote pour le mariage est encore conservé dansles villages des Tày situés près du ruisseau de Chan. La fille doitfabriquer des couvertures, des coussins, des oreillers et des coussinspour les offrir aux grands-parents, parents et frères et sœurs de lafamille du mari. Chaque membre reçoit un ensemble. Cela représente lerespect et la piété filiale de la fille envers la famille de son mari,ainsi que l'ingéniosité et la bienveillance de la mariée", a indiqué -t-elle.
Les femmes de l’ethnie Tày perdurent le métier de tissage de brocart ảnh 2Le tissage du brocart demande de la persévérance, des mains habiles ainsi que la créativité des artisans. Photo : CT/CV

Pour Phung Thi Tuong, plus de 70 ans, présidente de la Coopérative debrocart du chef-lieu de Khanh Yên, la broderie et le tissage est depuislongtemps un plaisir de la vie. Elle souhaite conserver et transmettrece métier traditionnel de sa terre natale aux générations future. "Tant que je serai en bonne santé, je ferai encore du brocart. C'est une indispensable partie de ma vie", a partagé Mme Tuong. Aujourd’hui, la coopérative de Mme Tuong fournit des produits aux clients de la province et des régionsavoisinantes. Leurs produits aux couleurs uniques de la culture Tàyembellissent les maisons des familles.

Le tissage du brocart demande de la persévérance, des mains habilesainsi que la créativité des artisans. Les motifs sur les produits enbrocart de l’ethnie Tày sont une combinaison harmonieuse de lignes fineset de couleurs accrocheuses. Les couleurs vives, sombres, chaudes etfroides sont très habilement traitées sur le fond principal blanclaiteux, créant une identité unique difficile à confondre avec lesmotifs décoratifs des autres ethnies. Chaque produit a de nombreuxmotifs différents qui sont liés à leur travail et à leur viequotidienne. Les artisans s’intéressent au mélange des couleurs pourtisser des fleurs de poirier, de prunier, de pêcher, d'abricotier ... etcertaines espèces d'animaux de la forêt. Leurs sentiments, leurs rêveset leurs aspirations à la beauté sont contenus dans chaque objet. -CVN/VNA
source

Voir plus

La conférence de presse sur la Journée de la poésie. Photo: qdnd.vn

Quang Ninh accueillera la Journée de la poésie vietnamienne 2026

Les festivités auront lieu dans les quartiers de Bai Chay et Ha Long, le jour de la pleine lune du premier mois lunaire. La Nuit de la Poésie sera le point d’orgue de cette édition. Le public pourra découvrir des œuvres sur la mer écrites par plusieurs générations de poètes vietnamiens, et écouter des lectures de poèmes accompagnées de performances musicales inspirées de textes poétiques.

Dans la peinture populaire Dong Ho « Vinh Quy Bai To » (Le retour au foyer dans la gloire), le cheval magnifiquement décoré ramène chez lui le lettré qui a réussi.

Le cheval, muse artistique de l'art populaire à l'art moderne

Depuis des siècles, l’image du cheval constitue une source d’inspiration majeure dans l’art vietnamien. Présent aussi bien dans l’art populaire que dans les arts appliqués, il traverse aujourd’hui encore les formes d’expression visuelle modernes et contemporaines.

Trois livres qui seront publiés au Royaume-Uni. Photo: thethaovanhoa.vn

La littérature jeunesse vietnamienne s’exporte au Royaume-Uni

"Flânerie avec le Temps", "Lettres à la Mort" et "Le Têt de toutes les régions" seront publiés au Royaume-Uni en printemps 2026. Ces trois livres, bien que présentant des approches différentes, partagent une grande rigueur, une profondeur de contenu et une esthétique soignée.

Une représentation au Concert du Nouvel An 2026. Photo: VNA

Hanoï accueille un concert pour le Nouvel An lunaire

Le Concert du Nouvel An 2026, placé sous le signe de l’Année du Cheval, s’est tenu le 24 février au soir à l’Opéra Ho Guom de Hanoï, en présence de hauts responsables du Parti et de l’État, de diplomates et d’invités internationaux.

Fête à Yen Tu. Photo: VNA

Bac Ninh : le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026" célèbre les patrimoines reconnus par l’UNESCO

La province de Bac Ninh organisera fin mars 2026 le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026", un événement d’envergure marqué par la reconnaissance de l’UNESCO pour l’art des estampes populaires de Dong Ho et la mise à l’honneur de nouveaux sites classés au patrimoine mondial, avec au programme de nombreuses activités culturelles, spirituelles et touristiques destinées à valoriser les richesses du Kinh Bac.

Performance de flûte Hmong. Photo: VNA

Résolution 80 : La culture, ciment des communautés et vecteur de consensus social

Dans un contexte d’urbanisation rapide, de migrations de travail et de forces du marché qui transforment les structures sociales, considérer la culture comme une ressource interne devient de plus en plus crucial. Lorsqu’on lui accorde la place qui lui revient, la culture peut agir comme le « ciment » qui unit les communautés, renforce l’identité, consolide le consensus social et fournit une base spirituelle solide pour un développement durable.