Les États-Unis n'imposent pas de taxes ni de sanctions aux exportations vietnamiennes

La conclusion dans le rapport du 15 janvier de l'USTR ne mentionne ni recommande au gouvernement américain d'imposer des droits de douane ou d'utiliser des sanctions sur les exportations vietnamiennes.
Les États-Unis n'imposent pas de taxes ni de sanctions aux exportations vietnamiennes ảnh 1Dans la nuit du 7 janvier (heure au Vietnam), le ministre de l’Industrie et du Commerce Tran Tuan Anh a eu une conversation téléphonique avec le représentant américain au Commerce, Robert Lighthizer, pour discuter des questions économiques et commerciales entre les deux pays. Photo: Vietnam +
Hanoï (VNA) – Selon le ministère del'Industrie et du Commerce, un rapport daté du 15 janvier du Bureau dureprésentant américain au Commerce (USTR) concernant l’enquête sur lecomportement, les politiques et les actions du Vietnam liés à lasous-évaluation monétaire, ne mentionne ni recommande que le gouvernementaméricain impose des droits de douane ou utilise des sanctions sur lesexportations vietnamiennes.

Dans les informations données à la presse le16 janvier, le ministère de l’Industrie et du Commerce a indiqué que le 15janvier, l'USTR avait officiellement publié un rapport sur l'enquête au titrede la Section 301 sur le comportement, politiques et actions du Vietnam liées àla sous-évaluation de la monnaie.

Le rapport donne un aperçu de l'affaire, ycompris la cause et le but qui avaient obligé l'USTR à ouvrir une enquête surl'affaire en vertu de la Section 301 concernant la question monétaire duVietnam.

Selon le ministère de l'Industrie et duCommerce, la conclusion  dans le rapportdu 15 janvier de l'USTR ne mentionne ni recommande au gouvernement américaind'imposer des droits de douane ou d'utiliser des sanctions sur les exportationsvietnamiennes.

Cela montre que les efforts des organescompétents de tous niveaux, des dirigeants du gouvernement aux ministères, secteurs,agences, associations et entreprises du Vietnam et des États-Unis, ont donnédes résultats positifs.

Selon le ministère de l'Industrie et duCommerce, en tant que président du sous-comité Vietnam du Conseil du commerceet de l’investissement Vietnam – Etats-Unis (TIFA), également agence chargéepar le Premier ministre de diriger les activités et échanges avec la partieaméricaine pour traiter cette affaire, le ministère de l'Industrie et duCommerce s’est félicité de la conclusion de l'USTR dans le rapport ci-dessus.

La décision de l'USTR a des significationspositives pour les relations commerciales bilatérales, le climat des affaireset de l’investissement au Vietnam et la coopération multiforme entre les deuxpays.

Selon les informations du ministère del'Industrie et du Commerce, immédiatement après ce rapport, le vice-présidentexécutif de la Chambre de commerce des Etats-Unis, Myron Brilliant, a annoncéque le milieu des affaires de son pays se félicitait des informations selonlesquelles le gouvernement américain n'imposerait pas de taxes aux exportationsvietnamiennes.

Il a également réaffirmé que les sanctionscommerciales n’étaient pas des moyens adéquats pour résoudre les problèmes d’évaluationmonétaire. Il a déclaré que le milieu des affaires américain encourageaitvivement le gouvernement à promouvoir des relations de partenariat stratégiqueset commerciales plus étroites avec le Vietnam, qui devenait un partenaire deplus en plus important des États-Unis.

Le ministère de l'Industrie et du Commerce asouligné que le Vietnam attachait de l’importance aux relations économiques etcommerciales avec les États-Unis et considérait qu'il s'agissait d'un pilierimportant et d'un moteur puissant pour l'ensemble des relations bilatéralesavec les États-Unis.

Dans les temps à venir, le Vietnam poursuivra ses effortspour ouvrir les marchés, renforcer les dialogues politiques à travers le leConseil TIFA, mettre sérieusement en œuvre les accords de coopération entre lesdeux parties pour parvenir à résultats substantiels, répondant globalement auxpréoccupations des États-Unis et du Vietnam, maintenant ainsi des relationscommerciales stables, vers une balance commerciale harmonieuse et durable,mutuellement avantageuse.

“Le ministère de l'Industrie et du Commerce, en tant quecoprésident du Conseil TIFA, et d'autres ministères et secteurs du Vietnam,souhaitent et sont prêts à travailler avec les dirigeants de l'USTR et des organescompétents, tant au niveau ministériel que technique, sous toutes formes, pour résoudreles préoccupations et faire des progrès concrets sur les problèmes qui existentdans les relations économiques et commerciales entre les deux pays dans unesprit de coopération, de bonne volonté et constructif afin que les deuxparties puissent officiellement clôturer les enquêtes”, a déclaré unreprésentant du ministère de l’Industrie et du Commerce. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

Un dialogue dans le cadre du Forum économique d’automne 2025. Photo: VNA

Forum économique d'automne 2025 : Experts et entreprises échangent sur la transition verte et digitale du Vietnam

Dans un contexte où la double transition numérique et verte façonne l’avenir du développement mondial, le Forum économique d’automne 2025, qui s’est tenu du 25 au 27 novembre à Hô Chi Minh-Ville, a offert une plateforme aux experts et aux entreprises pour proposer des solutions visant à améliorer l’efficacité énergétique, réduire les émissions de carbone et renforcer la compétitivité du Vietnam dans le cadre de sa transition verte.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et Wei Tao, président de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine). Photo: VNA

Hanoï et le Guangxi veulent fluidifier leurs échanges frontaliers

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu, jeudi 27 novembre à Hanoï, Wei Tao, président de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine). Cette rencontre marque la première visite à l’étranger de Wei Tao depuis sa prise de fonction, témoignant de l’importance stratégique qu’accorde le Guangxi à ses relations avec le Vietnam.

Forum économique d’automne 2025 à Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Le Vietnam nécessitera 28 milliards de dollars pour sa transition verte d'ici 2030

La transition verte, désormais considérée comme une condition essentielle au développement durable au Vietnam, nécessitera environ 28 milliards de dollars d’investissements d’ici 2030, selon les données actualisées de la Contribution déterminée au niveau national (NDC). Cette estimation a été présentée lors d’un dialogue de haut niveau tenu le 26 novembre dans le cadre du Forum économique d’automne 2025 à Hô Chi Minh-Ville.

Des durians destinés à l'exportation sont rassemblés dans un entrepôt de fruits du district de Tan Phu, province de Dong Nai. Photo : VNA

Élever la valeur des produits agricoles vietnamiens

L’année 2025 marque véritablement une étape de rupture pour l’agriculture vietnamienne. L’objectif des 70 milliards de dollars illustre les progrès remarquables du secteur sur les plans de la qualité, de la standardisation et de l’application scientifique et technologique.

Vue de la conférence sur le commerce, la promotion des investissements et les relations d’affaires Vietnam-Chine (Guangxi), à Hanoi, le 26 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam et le Guangxi renforcent leurs relations économiques

Le Guangxi joue un rôle stratégique dans les relations économiques sino-vietnamiennes. Les échanges avec le Guangxi représentent une part importante du commerce entre les deux pays. Depuis 25 ans, le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi, tandis que cette province demeure l’un des principaux partenaires commerciaux de la Chine avec le Vietnam.