Les droits antidumping américains sur le panga vietnamien font des vagues

Injuste et déraisonnable, c’est ce dont les producteurs et exportateurs de produits aquatiques ont qualifié une hausse sans précédent des taxes américaines pour les tra et basa importés du Vietnam.
Washington (VNA) - Injuste et déraisonnable, c’est ce dont les producteurs et exportateurs de produits aquatiques vietnamiens ont qualifié une hausse sans précédent des taxes américaines pour les poissons tra et basa importés du Vietnam.
Les États-Unis ont imposé des droits antidumping de 2,39 dollars à 7,74 dollars le kilogramme sur les filets de tra et basa congelés importés du Vietnam entre le 1er août 2015 et le 31 juillet 2016, a annoncé lundi 19 mars le ministère vietnamien de l’Industrie et du Commerce (MoIT).
Les droits antidumping américains sur le panga vietnamien font des vagues ảnh 1Le ministre-conseiller commercial, chef du Service commercial du Vietnam aux États-Unis, Bui Huy Son. Photo: VNA

Il est clair que ces taux américains sont anormalement élevés, a constaté le ministre-conseiller commercial, chef du Service commercial du Vietnam aux États-Unis, Bui Huy Son, lors d’un entretien avec l’Agence vietnamienne d’information (VNA).

Je n’ai pas encore discuté de ce qu’ils sont inéquitables, infondés et injustes, si ces taux sont appliqués, ils porteraient un coup dûr à l’exportation de filets de poissons tra et basa vietnamien, a-t-il averti.

Ces taux ne sont pas objectifs et sont trop protectionnistes, a déploré le MoIT, proposant aux États-Unis d’examiner et d’ajuster les tarifs pour les sociétés vietnamiennes sur le principe de l’objectivité, du respect des règles de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) et de l’équité pour toutes les parties concernées.

Au cours du processus d’examen, les entreprises vietnamiennes ont fait de leur mieux pour fournir des renseignements exigés par le Département américain du commerce (DOC) mais il a utilisé des données de faits défavorables disponibles pour établir les taux définitifs.

Dans le même temps, le DOC a modifié ses pratiques d’enquête en imposant des taux considérablement gonflés établis sur la base de données de faits défavorables disponibles à plusieurs entreprises vietnamiennes bénéficiaires de taux distincts.

En fait, depuis que les États-Unis ont publié les résultats finals du 9e réexamen administratif, nous avons déjà demandé aux États-Unis de réexaminer les données et quand le DOC n’est pas parvenu à une révision satisfaisante, nous avons saisi la Cour de commerce international des États-Unis (USCIT), a fait savoir le chef du Service commercial du Vietnam aux États-Unis.

Même dans le cas où le jugement final rendu par ce tribunal, généralement dans les trois à quatre ans suivant la date de réception de la plainte, n’est toujours pas satisfaisant, nous pouvons encore saisir la Cour d’appel fédérale, a-t-il encore indiqué.

Bui Huy Son a également recommandé aux entreprises vietnamiennes d’avoir une approche méthodique, réglementée se rapportant à l’archivage, aux statistiques et aux calculs de coûts, au processus allant de l’élevage à la récolte, à la transformation, à la conservation et à la distribution de produits. – VNA

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Hoàng Nguyên Dinh, et la délégation ont inspecté les opérations d’accostage des navires, le débarquement des produits halieutiques ainsi que la déclaration et la traçabilité de l’origine des captures. Photo : VNA

INN : Hô Chi Minh-Ville renforce la gestion des navires de pêche non autorisés

Les autorités du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville ont effectué le 13 décembre une visite de travail et une inspection sur le terrain des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans plusieurs ports de pêche, dont Incomap (quartier de Vung Tàu), Cat Lo (quartier de Phuoc Thang), Hung Thai et Tân Phuoc (commune de Long Hai).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite le système d’exploitation des centrales électriques au GNL Nhon Trach 3 et 4. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh met en service Nhon Trach 3 et 4 à Dong Nai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté, dans la matinée du 14 décembre, à la cérémonie d’inauguration et de mise en exploitation commerciale du complexe des centrales électriques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, dans la province de Dong Nai (Sud).

Des melons sont étiquetés avec des étiquettes de traçabilité des produits au magasin de produits agricoles Song Van, à Ninh Binh, dans la province du même nom. Photo : Thuy Dung/VNA

Traçabilité : l’obstacle majeur demeure la normalisation des données

Dans un contexte de croissance rapide du commerce numérique, la traçabilité est devenue le "passeport" indispensable permettant aux produits vietnamiens de conquérir des marchés exigeants. Toutefois, l'absence de systèmes normalisés et de données vérifiées demeure un frein majeur, limitant la capacité des entreprises à en exploiter pleinement les bénéfices.

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.

Le site choisi pour la construction de la centrale nucléaire de Ninh Thuân 1, dans la commune de Phuoc Dinh. Photo : VNA

Le Vietnam et l’AIEA évaluent l’infrastructure nationale de l’énergie nucléaire

L’Agence vietnamienne de la radioprotection et de la sûreté nucléaire (VARANS), relevant du ministère des Sciences et des Technologies, a collaboré, du 1er au 11 décembre, avec une mission d’évaluation intégrée de l’infrastructure nucléaire (INIR) de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) afin de réaliser une évaluation globale de l’infrastructure nucléaire nationale vietnamienne.

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Le ministère de l’Industrie et du Commerce, en coordination avec le Comité populaire de la province d’An Giang, a inauguré, le soir du 10 décembre, au parc industriel de Xuan To dans le quartier de Tinh Bien, la Foire commerciale OCOP de la zone frontalière Vietnam – Cambodge.