«Les coutumes d’une vie», un livre sur le quotidien de nos aïeux

Le chercheur et peintre Phan Câm Thuong vient de publier «Les coutumes d’une vie», son deuxième livre consacré à la civilisation vietnamienne.

Hanoi (VNA) - Le chercheur et peintre Phan Câm Thuong vient de publier un deuxième livre consacré à la civilisation vietnamienne. «Les coutumes d’une vie» - ainsi s’intitule l’ouvrage - fait état des pratiques quotidiennes dans les villages vietnamiens, mais dans une période précise, allant des 30 dernières années du 19ème siècle aux années 70 du 20ème siècle. 

«Les coutumes d’une vie», un livre sur le quotidien de nos aïeux ảnh 1Le chercheur et peintre Phan Cẩm Thượng. Photo: HanoiTV

Si Phan Câm Thuong a choisi cette période de 100 ans, c’est parce pour la société et la population vietnamiennes, c’est une période de mutation. Mutation sur le plan politique, tout d’abord, avec cette confrontation entre les derniers souverains de la dynastie des Nguyen et le pouvoir colonial. Mais mutation sur le plan social aussi, avec un exode rural qui provoque une très sérieuse remise en question des coutumes villageoises.   

"En 2011, j’avais publié un livre intitulé «La civilisation matérielle des Vietnamiens» qui traite d’objets du quotidien tels que les outils agricoles, les instruments de musique, rappelle Phan Câm Thuong. Dans ce deuxième livre, je m’intéresse davantage aux coutumes des agriculteurs vietnamiens des 19ème et 20ème siècles. Matérialité et spiritualité vont toujours de pair. Après ce premier livre sur le côté matériel, celui-ci parle du mode de vie quotidien, des rites religieux, des funérailles, des mariages… Ces coutumes ne relèvent ni de la loi ni du code villageois. Ce sont des habitudes qui ont une vie, c’est-à-dire qu’elles naissent, évoluent et meurent." 

En 600 pages divisées en six chapitres, Phan Câm Thuong allie contes et études, décrivant la vie de personnes simples, sincères, modérées, respectueuses de la hiérarchie.

"A la différence de mes précédents livres, celui-ci ne répertorie, ni n’énumère les coutumes, dit-il. Je me suis focalisé sur deux pratiques qui à mon sens sont les plus représentatives, à savoir les pratiques funéraires et nuptiales. Je les ai étudiées profondément pour voir quelles sont leurs significations, comment elles évoluent dans le temps et ce qui les fait changer. En fait, j’ai voulu parler des gens, de la façon dont les coutumes impactent leur existence et leur futur.»

«Les coutumes d’une vie», un livre sur le quotidien de nos aïeux ảnh 2Photo: Phunuonline

Pour aider ses lecteurs à comprendre les origines de ces pratiques anciennes, dont certaines sont encore en vigueur, Phan Câm Thuong a utilisé une approche anthropologique.

"J’ai étudié les pratiques quotidiennes villageoises de différentes ethnies, pas seulement celles des Kinh. Chacune des 54 ethnies qui composent la nation dispose de pratiques qui lui sont propres, mais aussi de pratiques qui sont communes, sinon à toutes, au moins à quelques-unes d’entre elles. J’ai procédé à une analyse comparative des pratiques funéraires et nuptiales des Muong, des Thai noirs ou encore des Tay qui sont des communautés ethniques importantes du pays", explique-t-il. 

Avec son écriture simple, «Les coutumes d’une vie» de Phan Câm Thuong est salué par de nombreux critiques comme étant un livre d’histoire dans lequel la «majorité du peuple» prend note de la façon dont il vit, échange, chante et aime. Mai Anh Tuan, l’un de ces critiques, estime que l’auteur a mis en évidence le fait que ce sont les paysans eux-mêmes qui préservent leur identité culturelle, et que leurs coutumes sont tellement solides qu’elles restent imperméables à toute idéologie, à toute culture étrangère. De son côté, l’écrivain Nguyen Ngoc compare ce livre à des annales du quotidien du Vietnamien.

«Les coutumes d’une vie» est le deuxième livre d’un recueil de quatre livres consacré à la civilisation vietnamienne de Phan Câm Thuong. Les prochains devraient voir le jour en 2020 et 2022, portant respectivement sur les régions et sur le changement de la société vietnamienne au 19ème siècle. – VOV/VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.

Le festival offre un espace d’échanges et de rencontres entre artisans, entreprises, chercheurs et passionnés de gastronomie, au Vietnam comme à l’étranger. Photo : VNA

Le pho vietnamien, entre héritage et modernité, à l’honneur à Ninh Binh

Le Festival du Pho 2026, visant à honorer les racines historiques du métier du pho et à mettre en lumière le développement continu de ce patrimoine à travers les différentes régions du pays, a débuté le 20 mars dans l’espace piétonnier de Thien Truong (cité urbaine de Thong Nhat, quartier de Thien Truong, province de Ninh Binh).