Les coutumes des paysans vietnamiens en discussion

"Tous les Vietnamiens sont d’origine paysanne". Voilà ce que le chercheur Phan Câm Thuong a constaté lors d’une table ronde qui vient de se dérouler le 6 janvier à l’Espace, Institut français de Hanoï.
Les coutumes des paysans vietnamiens en discussion ảnh 1Les intervenants de la table ronde autour du livre "Les coutumes d'une vie humaine" du chercheur Phan Câm Thuong (centre).

Hanoi (VNA) - "Tous les Vietnamiens sont d’origine paysanne". Voilà ce que le chercheur Phan Câm Thuong a constaté lors d’une table ronde qui vient de se dérouler le 6 janvier à l’Espace, Institut français de Hanoï, à l’occasion du lancement de son deuxième ouvrage de la tétralogie intitulé Les coutumes d’une vie humaine.

L'ouvrage Les coutumes d’une vie humaine est le fruit de travail d’une vingtaine d’études et de visites sur terrain du chercheur Phan Câm Thuong sur les coutumes des paysans vietnamiens durant les XIXe et XXe siècle. C’est aussi la période qui a été témoin de grands bouleversements au niveau humain et social. "Les paysans ont dû faire face à la dégradation de l’idéologie du confucianisme et à l’invasion de l’idéologie occidentale. Cela a grandement contribué aux évolutions et changements des anciennes habitudes ou coutumes face aux nouveautés", a expliqué l’auteur. Poursuivant cette idée, il a cherché à expliquer dans son ouvrage l’existence permanente des coutumes de la vie paysanne qui ont une forte influence sur le mode de vie et de travail des Vietnamiens, en dépit de l’envahissement des cultures étrangères. "Les écoles, les organismes où j’ai travaillé, ne sont rien d’autre qu’un village. Le mode de vie en communauté est ancré profondément dans la mentalité des Vietnamiens jusqu’à nos jours", a introduit d’une manière humoristique  le chercheur.

"Bien qu’il s’agit d’un ouvrage historique, +La coutume d’une vie humaine+ n’exploite ni les vicissitudes des dynasties, ni des guerres cruelles, ni des changements politiques. Il se concentre sur un autre sujet plus intéressant, plus proche de nous et pourtant moins connu : les paysans vietnamiens. Et c’est cela, la particularité attirante de cet ouvrage", a estimé le docteur Mai Anh Tuân, venu de l’Université de la culture de Hanoï, aussi intervenant de cette table ronde.

Des coutumes étranges et peu connues

En effet, l’auteur Phan Câm Thuong a consacré la plupart de sa carrière aux études de la culture traditionnelle, en s’évertuant de trouver les origines des coutumes qui régissent les comportements et les règles de vie de la communauté auprès des paysans vietnamiens. Dans le cadre de cette table ronde, le chercheur a profité de l’occasion pour présenter des coutumes méconnues qui nous semblent étranges.

"Je me concentre sur la vie quotidienne des paysans, notamment leur repas. Autrefois, les paysans devaient manger à minuit en raison de leurs travaux champêtres. La raison ? C’est parce qu’auparavant, il pouvait arriver que 16 familles se partageaient un seul buffle. Chacune d’entre-elles l’utilisaient pendant une journée, à partir de minuit. C’est la raison pour laquelle tous les membres devaient travailler à partir de cette heure si tardive. Cependant, les gens en provenance de Tây Nguyên (dans les hauts plateaux du Centre) ne prennent qu’un seul repas à 4h ou 5h de l’après-midi", a mentionné Phan Câm Thuong. En outre, le chercheur a également cité d’autres exemples étranges de coutumes allant à l’encontre de l’idéologie confucianiste tels que les douches mixtes et en plein air notamment.

De ce fait, cet éventail de coutumes allant des plus connues aux plus atypiques, contribue à enrichir le musée de la culture du Vietnam. -CVN/VNA

Voir plus

Ngo Ngoc Khanh, propriétaire de la librairie Macaw. Photo: I LOVE VIETNAM

Une librairie vietnamienne diffuse la culture du Vietnam au Japon

Dans la préfecture de Saitama, au Japon, la librairie Macaw, située à la gare de Kita-Sakado, est l’une des rares librairies de la région à vendre des livres en vietnamien. Son propriétaire, Ngo Ngoc Khanh, est originaire de Hanoï. Son aventure entrepreneuriale est née d’une passion profonde pour les livres.

Lors de la cérémonie de réception. Photo : NDEL

Deux antiquités datant de la dynastie des Nguyên ont fait leur retour à Huê

Il s’agit de deux tenues quotidiennes de la reine mère Tu Cung (mère du roi Bao Dai, le dernier roi de la dynastie des Nguyên). La première est un « ao dai » rouge en soie avec des motifs décoratifs et des manches nouées dans le style royal typique. L’autre est un « ao dai » en soie, tissé avec des paillettes dorées, dont tous les boutons sont manquants et certaines parties sont pourries.

 Photo : Comité d'organisation

La vivacité du Vietnam dans les yeux des enfants vietnamiens du monde entier

Avec plus de 1.000 œuvres candidates issues de 17 pays répartis sur cinq continents, le concours international de peinture «Ruc ro Viêt Nam» (La vivacité du Vietnam) ne se limite pas à l’art : il est aussi un pont entre les générations, les cultures, et les continents - une célébration vivante et émouvante de l’identité vietnamienne à travers le regard des enfants.

L'ambassadrice du Vietnam en Grèce, Pham Thi Thu Huong et des responsables grecs lors de la cérémonie d'ouverture de la Semaine du film vietnamien. Photo : ambassade du Vietnam en Grèce

Le cinéma vietnamien brille à Thessalonique pour célébrer 50 ans des relations diplomatiques avec la Grèce

À la suite de la Semaine du film vietnamien à Athènes, organisée à l'occasion du 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Grèce, du 50e anniversaire de la Libération du Sud, de la Réunification nationale et du 135e anniversaire de la naissance du Président Hô Chi Minh, les films de la Semaine du film vietnamien ont été projetés à Thessalonique, la deuxième plus grande ville de Grèce, du 16 au 20 mai.

Le vice-président de l'Assemblée nationale du Vietnam, Le Minh Hoan, offre un cadeau au lycée n° 488, dans l’arrondissement de Vyborg, en Russie. Photo : VNA

Promotion de la culture vietnamienne en Russie

Dans le cadre de la Semaine du Vietnam à Saint-Pétersbourg (du 19 au 23 mai), un festival de la langue et de la culture vietnamiennes s'est tenu le 21 mai au lycée n° 488, dans l’arrondissement de Vyborg, en Russie.

Le lycée Hai Ba Trung est l'une des ouvrages à l’architecture française typique de la ville de Huê. Photo : Do Truong-VNA

Huê et son héritage architectural français

Huê, joyau de la province de Thua Thiên-Huê, abrite un héritage architectural unique : quelque 70 édifices d'influence française, érigés entre la fin du XIXe et le début du XXe siècle. Ces constructions, aux styles variés, confèrent à la ville impériale une beauté intemporelle et contribuent de manière significative à son charme patrimonial, invitant à la découverte de son histoire et de ses multiples facettes.

Les cinéastes ont toujours adoré mettre en scène le président Hô Chi Minh. Photo : VNP

Le grand et bien-aimé président Hô Chi Minh célébré au cinéma

À l’occasion du 135e anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh (19 mai 1890), rappelons-nous sept long-métrages qui le dépeignent. Chaque œuvre raconte une histoire différente des étapes de la vie et de la carrière révolutionnaire du grand leader bien aimé.

Les délégués posent avec les enfants lors de la cérémonie d’inauguration de la bibliothèque de livres en vietnamien à Udon Thani, en Thaïlande. Photo : VNA

Un projet de bibliothèque contribue à la diffusion du vietnamien en Thaïlande

Avec ses 600 titres, la bibliothèque offre un contenu varié et adapté à tous les âges et à tous les niveaux. Elle comprend des albums illustrés colorés pour les jeunes enfants débutants en vietnamien, ainsi que des manuels et des ouvrages de référence pour les élèves des écoles de vietnamien de toute la Thaïlande.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de son inspection du chantier du projet de Centre d’exposition du Vietnam (VEFAC) dans le district de Dông Anh à Hanoi, le 19 mai. Photo: VNA

Le PM demande d’achever les travaux du Centre d’exposition du Vietnam en juillet

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné la nécessité de faire du centre un nouveau symbole de Hanoi et de la nation en termes d’envergure, de culture, d’architecture, de structure, de paysage environnemental et de gouvernance, afin de refléter la stature nationale, digne des traditions historiques et culturelles du pays, et surtout de mettre en valeur ses réalisations après 40 ans de rénovation.