Les artisans de Châu Khê entretiennent le feu de la fabrication de bijoux

L’artisanat de l’or et de l’argent du village de Châu Khê, dans la province de Hai Duong (Nord), trouve son origine dans le métier de fondeur de lingots d’argent sous le règne du roi Lê Thanh Tông (1460-1497).

Hanoi (VNA) - L’artisanat de l’or et de l’argent du village de Châu Khê, dans la province de Hai Duong (Nord), trouve son origine dans le métier de fondeur de lingots d’argent sous le règne du roi Lê Thanh Tông (1460-1497).

Les artisans de Châu Khê entretiennent le feu de la fabrication de bijoux ảnh 1L’artisan Pham Binh Minh inspecte la qualité d’un collier en argent. Photo : VNA
 

Situé à 20 kilomètres au sud-ouest de la ville de Hai Duong, le village de Châu Khê est l’un des trois villages d’artisanat d’or et d’argent les plus renommés du Nord. Les deux autres sont Dinh Công (à Hanoi) et Dông Xâm (dans la province de Thai Binh).

Selon les documents historiques, l’artisanat de l’or et de l’argent à Châu Khê trouve son origine dans la profession de fondeur de lingots d’argent sous le règne du roi Le Thanh Tong (1460-1497), il y a plus de 500 ans.

A cette époque, le ministre de l’Intérieur Lưu Xuân Tín, originaire du village de Châu Khê, fut chargé par le roi de fondre des lingots d’argent comme monnaie dans la cité impériale de Thang Long (l’actuelle capitale Hanoi). Pour remplir sa mission, il a rassemblé des artisans locaux et a créé un atelier dans le quartier de Dông Cac, commune de Dông Tho, canton de Huu Trac, district de Tho Xuong (aujourd’hui 58 rue Hang Bac, arrondissement de Hoàn Kiêm, à Hanoi) pour monnayer des lingots d’or et d’argent et fabriquer des ustensiles royaux.

Dès lors, l’artisanat de l’or et de l’argent de Châu Khê et de la rue Hàng Bac se développe simultanément.

Les gens ont afflué dans la rue, formant une corporation semblable à leur village natal et établissant une maison communale appelée Châu Khê pour vénérer le génie tutélaire du village et le patriarche du métier.

Initialement, la mission consistait uniquement à frapper des lingots d’argent, des lingots d’or et des pièces de monnaie. Cependant, après que le roi se soit rendu compte qu’il y avait suffisamment de lingots d’or et d’argent, Lưu Xuân Tín fut chargé de créer des bijoux et des objets exclusivement pour le roi et la cour royale. Cela a jeté les bases de l’émergence du premier artisanat d’orfèvrerie en or et en argent du pays.

Les artisans de Châu Khê entretiennent le feu de la fabrication de bijoux ảnh 2Des artisanes du village de Châu Khê fabriquent des boucles d’oreilles. Photo : VNA
 

Plusieurs centaines d’années plus tard, le métier de fondeur de lingots d’argent fut transféré à Huê sous la dynastie des Nguyên (1802-1945), la dernière dynastie féodale du Vietnam, mais la majorité des artisans du village de Châu Khê choisirent de rester sur place.

Au départ, ils fabriquaient des articles ménagers tels que des bougeoirs et des pots, avant de passer à des bijoux raffinés comme des bagues, des colliers, des pendentifs en pierres précieuses, des bracelets, des bagues et des pièces plus complexes.

À travers les vicissitudes de l’histoire, il y a eu des moments où l’artisanat de l’or et de l’argent à Châu Khê semblait stagner et sur le point de disparaître. Pourtant, avec le début de la période de renouveau du pays, la ferveur et la détermination des habitants de Châu Khê et de ses artisans ont joué un rôle crucial dans la revitalisation du village artisanal, solidifiant sa réputation et favorisant son développement continu.

En 2004, Châu Khê a été officiellement reconnu par le Comité populaire de la province de Hai Duong comme le «Village artisanal de l’or et de l’argent».

 
Les artisans de Châu Khê entretiennent le feu de la fabrication de bijoux ảnh 3Les artisans sont assistés par des machines dans le processus de polissage. Photo : VNA

Actuellement, le village compte près de 300 ménages, dont environ 97% sont engagés dans l’artisanat traditionnel de l’or et de l’argent. Ce chiffre représente une diminution d’un tiers par rapport aux années 1980, car de nombreux ménages ont déplacé leur production vers Hàng Bac, à Hanoi, et divers autres endroits à travers le pays.

Poussés par la demande du marché pour les produits en or et en argent, les artisans du village recherchent constamment l’innovation et la créativité pour fabriquer des produits sous leur forme la plus belle et la plus pompeuse, avec des formes, des symboles et des dessins ayant une signification esthétique afin de répondre aux exigences du marché national et international.

Pour préserver et développer le village artisanal traditionnel, le Comité populaire du district de Binh Giang a constamment suivi son développement. Divers départements et secteurs du district ont proposé des programmes de formation et des ateliers en collaboration avec les agences compétentes pour améliorer les capacités et diffuser des informations aux résidents afin de maintenir et de développer ce village.

Le district prévoit d’obtenir des financements pour améliorer les conditions des ménages, soutenant ainsi la durabilité et le développement du village artisanal traditionnel. – VNA

Voir plus

Les délégués visitent un stand au festival. Photo : VNA

Festival de la culture culinaire de Hanoï 2025 : Connecter le patrimoine à la créativité

Dans la soirée du 19 décembre, le Département de la Culture et des Sports de Hanoï a inauguré, au parc Thong Nhat, le Festival de la culture culinaire de Hanoï 2025, placé sous le thème « Hanoï – Un voyage culinaire, au carrefour de la créativité ». Prévu jusqu’au 21 décembre, l’événement ambitionne de mettre à l’honneur les valeurs gastronomiques de la capitale et de promouvoir l’image d’une ville élégante, raffinée et créative.

Le quatuor composé de Nguyen Huy Hoang, Vo Thi My Tien, Nguyen Kha Nhi et Mai Tran Tuan Anh. Photo : VNA

SEA Games 33 : le Vietnam décroche sa 87ᵉ médaille d’or

Lors de la matinée du 20 décembre, dernière journée de compétition des SEA Games 33, l’équipe vietnamienne de natation a une nouvelle fois marqué les esprits en remportant la 87ᵉ médaille d’or de la délégation vietnamienne, dans l’épreuve du relais mixte 4 × 1 500 m en eau libre.

Une femme Ba Na du village de Xi Thoai tisse du brocart traditionnel. Photo : VNA.

Valoriser la culture du gong et l’art du tissage brocart des Ba Na

À la fin de chaque mois de janvier, le Comité populaire du district de Đong Xuan (ancienne province de Phu Yen), organise le festival « Doubles tambours, trois « gongs », cinq « chiêng » » au village de Xi Thoai (désormais rattaché à la commune de Xuan Lanh, province de Dak Lak).

Vue d’ensemble de la cérémonie de lancement de la 55e édition du concours, à l’École secondaire Chu Van An, à Hanoi, le 19 décembre. Photo : VGP

Le 55e Concours épistolaire de l’UPU sensibilise aux relations humaines à l’ère du numérique

Le thème de cette année est «Écris une lettre à un ami pour lui expliquer pourquoi les relations humaines sont importantes à l’ère du numérique». Dans un monde de plus en plus façonné par la technologie – des robots aux multiples outils de communication digitale, le concours invite les jeunes à réfléchir à la manière dont des liens authentiques soutiennent le bien-être, l’empathie et l’inclusion.

Joueurs d'échecs vietnamiens aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est. Photo : qdnd.vn

33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est : Le Vietnam brille et remporte 84 médailles d'or

L'après-midi du 19 décembre a été marquée par la belle performance de la délégation sportive vietnamienne aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games). Dans des disciplines phares comme la lutte, la boxe, la gymnastique aérobique et les échecs, le Vietnam a décroché l'or, portant son total à 84 médailles.

Le chef de délégation, Nguyên Hôngg Minh (assis au centre), et ses deux adjoints président la réunion. Photo : VNA

33es SEA Games : la délégation sportive du Vietnam a rempli ses objectifs majeurs

Lors d'une rencontre avec la presse tenue le 19 décembre à Bangkok, Nguyên Hông Minh, chef de la délégation vietnamienne aux 33es SEA Games (Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est), a annoncé que le Vietnam avait atteint ses objectifs essentiels. Aux côtés de ses adjoints, il a mis en avant trois réussites majeures : le maintien du rang régional, une percée significative dans les sports olympiques et la promotion d'une image nationale exemplaire.

Le Festival de Yên Tu 2025 s’ouvre sur le thème «Itinéraire du patrimoine – Quintessence du monde », à Quang Ninh, le 18 décembre. Photo : VNA

Le Festival de Yên Tu 2025 débute dans la province de Quang Ninh

Véritable trait d’union entre passé, présent et futur, le Festival de Yên Tu 2025 propose un programme d’activités variées, dont une exposition présentant des artefacts, des documents anciens et des supports numériques 3D modernes liés à l’école zen Truc Lâm.

Célébration de la victoire de l'équipe U22, dans la rue Hai Ba Trung. Photo : VNA

SEA Games 33 : La victoire spectaculaire des U22 vietnamiens fait sensation dans la région

La victoire palpitante (3-2) de l'équipe masculine de football des moins de 22 ans (U22) du Vietnam face à la Thaïlande, pays hôte, en finale du football masculin des 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tenue le 18 décembre au soir, leur a permis de décrocher la précieuse médaille d'or et a suscité de vives réactions dans les médias régionaux et internationaux. En décrochant cette médaille d'or, le Vietnam marque son grand retour au sommet du football régional.

L'équipe féminine vietnamienne de bateau-dragon remporte la médaille d'or de la course de 200 m à 10 personnes aux SEA Games 33. Photo : The thao Viet Nam

SEA Games 33 : le Vietnam rafle l’or en duathlon et garde son bel élan

Le trio vietnamien composé de Nguyên Lê Hoàng Vu, Nguyên Anh Tri et Pham Tiên San a dominé ses redoutables adversaires régionaux dans une course très disputée. Chaque athlète a parcouru 2 km de course à pied, 8 km de cyclisme et 1 km de course à pied avant de passer le relais à un coéquipier.

Les footballeuses vietnamiennes. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre salue la combativité et la résilience de l'équipe féminine de football médaillée d'argent

Dans la soirée du 17 décembre, immédiatement après la finale du tournoi de football féminin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le Premier ministre Pham Minh Chinh a adressé une lettre de félicitations et d’encouragements au staff technique et aux joueuses de l’équipe nationale du Vietnam, saluant l’obtention de la médaille d’argent.