L’écosystème et d’autres aspects depuis Les racines du ciel

Des amoureux de la littérature française se sont réunis mardi 20 août au soir à l’Espace - Institut français de Hanoï - afin d’échanger autour du roman Les racines du ciel de Romain Gary.
L’écosystème et d’autres aspects depuis Les racines du ciel ảnh 1 Traduction en vietnamien du roman "Les racines du ciel" de Romain Gary, publiée par la maison d’édition Nha Nam. Photo : CVN
Hanoï (VNA) - Des amoureux de la littérature française se sont réunis mardi 20 août au soir à l’Espace - Institut français de Hanoï - afin d’échanger autour du roman Les racines du ciel de Romain Gary. 

Les racines du ciel (Rễ trời en vietnamien), un roman de l’auteur français Romain Gary datant de 1956, a été publié en juin 2019 en langue vietnamienne par la Maison d’édition Nha Nam. Traduit par Cao Viêt Dung, cet ouvrage a immédiatement attiré l’attention des amoureux de la littérature française au Vietnam. À cette occasion, le soir du 20 août, Nha Nam et l’Institut français de Hanoï (L’Espace) ont co-organisé une séance de discussion autour de ce fameux ouvrage.

Les racines du ciel parle d’un ancien prisonnier Morel, qui part en Afrique pour lutter contre la chasse aux éléphants après la Première Guerre mondiale. À cette époque, l’idée d’indépendance commence à se répandre sur le continent africain. L’histoire mêle plusieurs réflexions sur le monde moderne: la destruction de la nature, la sauvegarde des traditions, l’indépendance, la colonisation, la modernité et la dignité de l’être humain.

Après un bref résumé sur l’auteur et l’ouvrage, les intervenants ont orienté les discussions sur les valeurs que le roman transmet.

"Romain Gary montre toujours le bien. Personnellement, je trouve que Les racines du ciel est un de ses romans les plus faciles à lire, qui cherche à nous exposer tous les bons aspects de la vie", a exprimé la chercheure littéraire Dang Thi Thai Hà.

"La protection des éléphants se place à côté de la protection des traditions et de l’indépendance. En fait, Romain Gary est un des premiers auteurs qui utilisent le terme ‘écosystème’ il y a plus de 60 ans", a partagé le chercheur littéraire Pham Xuân Nguyên.

Surtout, les intervenants ont mis en lumièrele message essentiel de l’écrivain qui appel à la protection de l’Humanité. Pour eux, Les racines du ciel est une ouevre avant-garde, qui aborde tous les problèmes de la société actuelle: la dégradation de l’environnement par l’Homme, les conflits tradition-modernité et Occident-Orient, et l’esprit d’indépendance.

"Outre l’écosystème, Romain Gary voudrait évoque la protection des valeurs culturelles et humaines, celles qui sont toujours importantes pour la société actuelle", a confirmé Pham Xuân Nguyên.

"J’adore l’image de Morel au milieu du désert africain, de la savane. Il n’y a que nous qui sommes responsables de tous les changements de l’environnement et du monde", a rappelé Dang Thi Thai Hà.

À savoir que, Romain Gary est aussi le seul écrivain qui a remporté deux fois le prix Goncourt avec Les racines du ciel (en 1957) et La vie devant soi (en 1975 sous le pseudo de Émile Ajar). Les racines du ciel est le cinquième ouvrage de Romain Gary traduit et publié au Vietnam, après Chien blanc, La promesse de l’aube, Gros-câlin et La vie devant soi.-CVN/VNA

Voir plus

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Nichée au cœur d’un paysage montagneux grandiose, la pagode Kim Tien, située dans le quartier de Tinh Bien, province d’An Giang, s’impose comme un haut lieu de spiritualité de la région de "Bảy Núi" (les Sept Montagnes). Point d’orgue de ce sanctuaire, la statue monumentale de Bouddha Amitābha, haute de 24 mètres, domine le site depuis le toit du pavillon principal. Se détachant avec majesté sur fond de montagnes, elle semble s’élancer vers le ciel, conférant au lieu une atmosphère à la fois solennelle et profondément inspirante.

L'ensemble des «Cadeaux de Têt pour enfants» de Kim Dông. Photo: VOV

Bonnes idées de livres à offrir pour le Têt et faire plaisir aux enfants

Comme chaque année, les éditions Kim Dông publient Nhâm nhi Têt Binh Ngo (Bienvenue au Têt de l’Année du Cheval), une anthologie réunissant nouvelles, poèmes consacrés au printemps et à l’animal emblématique de l’année. À travers ces pages, le Têt traditionnel se déploie: les plats incontournables - banh chung (gâteaux de riz gluant), confits sucrés - mais aussi les gestes culturels, de la calligraphie aux peintures populaires, sans oublier les courses de chevaux du Nouvel An.

Le temps fort de la soirée d’ouverture est le programme artistique intitulé « Parfums et Couleurs de Tay Ninh », une œuvre scénographique soignée retraçant le processus de formation et de développement de Tay Ninh. Photo: VNA

Ouverture du Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 à Tay Ninh

Se déroulant du 17 février au 18 mars 2026, le Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 propose une programmation riche et diversifiée, comprenant des spectacles d’arts populaires, des défilés en « ao dai » (tunique traditionnelle), ainsi que des activités culinaires et culturelles caractéristiques de Tay Ninh.

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.