Le Vietnam suspend l'octroi de visas aux étrangers pour 30 jours

Le Vietnam suspendra l'octroi de visa aux étrangers pendant 30 jours à compter de 00h00 le 18 mars, a annoncé le ministère des Affaires étrangères le 17 mars.
Le Vietnam suspend l'octroi de visas aux étrangers pour 30 jours ảnh 1À l'aéroport de Tan Son Nhat à Ho Chi Minh-Ville (Photo: VNA)

Hanoi, 17 mars (VNA) - Le Vietnam suspendra l'octroi devisa aux étrangers pendant 30 jours à compter de 00h00 le 18 mars, a annoncé leministère des Affaires étrangères le 17 mars, soulignant que cette décisionvise à freiner la propagation du COVID-19 dans la communauté.

 À partir de 00:00heures du 18 mars, ceux qui sont exemptés de visa ou possèdent des certificatsd'exemption de visa pour les Vietnamiens à l'étranger et les membres de leurfamille, et certains autres cas particuliers (spécialistes, chefs d'entrepriseet travailleurs qualifiés) doivent avoir des certificats de test négatif auSARS-CoV-2 émis par une agence autorisée et accepté par le Vietnam pour entrerau Vietnam.

 Cette exigence nes'applique pas à ceux qui entrent au Vietnam à des fins diplomatiques ou deservice.

 Toutes lespersonnes entrant dans le pays doivent se soumettre à des contrôles médicaux etsuivre les mesures de prévention de l’épidémie si nécessaire.

 Outre les casd'arrivées déjà soumises à une quarantaine concentrée, les personnes arrivantdes États-Unis, des pays européens et de l'ASEAN doivent désormais égalementêtre mises en quarantaine dans des installations concentrées; et ceux qui nesont pas soumis à une quarantaine concentrée doivent être auto-mis enquarantaine et placés sous surveillance médicale dans leurs maisons,entreprises et logements ou en groupe.

 Le Vietnam ainformé cette décision des missions de représentation diplomatique, des bureauxconsulaires et des bureaux de représentation des organisations internationalesau Vietnam. Le pays continuera de surveiller de près la situation et de secoordonner avec d'autres pays et des organisations et partenairesinternationaux pour ajuster en temps opportun les mesures de prévention de lapandémie afin de protéger la santé et la sécurité des Vietnamiens et descitoyens étrangers au Vietnam. -VNA
source

Voir plus

Photo : https://hanoimoi.vn/

Hanoï révolutionnera ses transports avec une billetterie électronique dès septembre 2025

Après une phase pilote concluante, le lancement officiel du système de billetterie électronique pour les transports publics est programmé pour le 2 septembre 2025 à Hanoï. Ce système, conçu pour l'avenir, ira au-delà des simples transports en permettant diverses autres transactions, contribuant ainsi activement au développement des transports intelligents dans la ville.

L’artisan Trân Trung Hiêu, dans la commune de Bat Tràng, district de Gia Lâm, à Hanoi, partage avec sa collègue sur la manière d’introduire des céramiques sur les plateformes de commerce électronique. Photo : NDEL

Les villages de métiers traditionnels prennent le virage numérique

L’essor des réseaux sociaux, la création de sites internet ou encore la participation aux plateformes de commerce électronique ont ouvert de nouvelles perspectives aux villages de métiers traditionnels au Vietnam. Ces outils numériques leur permettent de faire connaître leurs produits, de développer leur clientèle et de s’imposer sur de nouveaux marchés.

Des agents du Département de l’immigration aident une ressortissante étrangère à Hanoi à remplir les formulaires pour les comptes d’identification électronique de niveau 2 avec VneID, le 1er juillet. Photo : VNA

Le ministère de la Sécurité publique lance l’eID pour les étrangers au Vietnam

À partir du 1er juillet, les ressortissants étrangers résidant au Vietnam pourront s’inscrire pour obtenir un compte d’identification électronique de niveau 2 via l’application VNeID. Cette initiative nationale du ministère de la Sécurité publique facilite l’accès aux services publics numériques, simplifie les procédures administratives et améliore la gestion de la résidence.

Photo : VNA

Les droits civils : le Vietnam s'efforce de remplir ses obligations

Adopté à New York le 16 décembre 1966 par l'Assemblée générale des Nations unies, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités internationaux les plus importants en matière de droits de l'homme. Il est entré en vigueur le 23 mars 1976. Il est en principe applicable directement par les juridictions des États signataires.

Des personnes viennent effectuer des démarches administratives lors du premier jour de mise en place du modèle d'administration locale à deux niveaux dans le quartier de Phuoc Thang, à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Entrée en fonction fluide de l’administration locale à deux niveaux à Hô Chi Minh-Ville

Comme dans le reste du pays, à 8h du matin le 1er juillet, le nouveau modèle d’administration locale à deux niveaux est officiellement entré en fonction à Hô Chi Minh-Ville. Les cadres et fonctionnaires des 168 communes, quartiers et de la zone spéciale de la ville se sont immédiatement mobilisés pour assurer le bon fonctionnement et l'efficacité des activités dès ce premier jour.

Grande cérémonie de prière pour la paix et la prospérité nationale. Photo: VNA

Grande cérémonie bouddhiste de prière pour la paix et la prospérité nationale

En ce jour historique du 1er juillet, marquant l'entrée en vigueur du modèle d'administration locale à deux niveaux, près de 1 000 moines et bouddhistes de l'Académie bouddhiste du Vietnam à Hanoï ont solennellement tenu une grande cérémonie de prière pour la paix et la prospérité nationale. Cet événement spirituel majeur salue une nouvelle ère pour la nation.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man. Photo : VNA

Le président de l'AN examine le modèle d’administration locale à deux niveaux à Can Tho

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a présidé le 30 juin, une séance de travail avec les autorités de la ville de Can Tho, dans le delta du Mékong, afin d'évaluer le déploiement du modèle d’administration locale à deux niveaux et de garantir que les nouveaux quartiers et communes disposent des infrastructures nécessaires à leur développement.