Le Vietnam s’expose sur la fraude commerciale et des questions maritimes

Le Vietnam clarifie ses vues sur la fraude commerciale, le sauvetage d’un bateau philippin par des pêcheurs vietnamiens et l’arraisonnement de bateaux vietnamiens par des services chinois.

Hanoi (VNA) – La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères Lê Thi Thu Hang a fait le point à la presse jeudi 20 juin sur la fraude commerciale, le sauvetage d’un bateau philippin par des pêcheurs vietnamiens et l’arraisonnement de bateaux vietnamiens par des services chinois.

Le Vietnam s’expose sur la fraude commerciale et des questions maritimes ảnh 1La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères Lê Thi Thu Hang. Photo: VNA

Le gouvernement vietnamien est déterminé à empêcher et sanctionnera sévèrement toute fraude commerciale, a-t-elle déclaré au sujet des produits étrangers estampillés de marques vietnamiennes.

Il s’agit, selon la diplomate, d’une pratique frauduleuse exercée par certains exportateurs étrangers dans le but de réexporter vers un pays tiers qui applique des taxes moins élevées sur les produits vietnamiens.

L’Administration nationale des douanes a pris des mesures concrètes pour empêcher cette pratique et protéger la production nationale, a assuré Lê Thi Thu Hang.

Le 9 juin dernier, un bateau de pêche philippin a fait naufrage dans les eaux de l’archipel de Truong Sa du Vietnam. Les pêcheurs philippins ont été sauvés par leurs confrères vietnamiens.

Interrogée sur cette affaire, Lê Thi Thu Hang a indiqué que les pêcheurs vietnamiens n’avaient fait qu’appliquer les dispositions de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 et de la Convention de l’Organisation maritime internationale sur l’obligation de porter secours aux pêcheurs en détresse et les traiter avec humanité.

Ce traitement n’a pas été réservé aux bateaux de pêche vietnamiens qui ont été récemment arraisonnés par les services chinois alors qu’ils opéraient dans les eaux de l’archipel vietnamien de Hoàng Sa.

La porte-parole du ministère des Affaires étrangères a rappelé que la souveraineté du Vietnam sur cet archipel est indiscutable et qu’en agissant de la sorte, la Chine avait transgressé la loi internationale, la convention bilatérale sur les principes directeurs du règlement des questions en mer, menacé la sécurité des biens des pêcheurs opérant normalement dans cette zone.

Le Vietnam, a-t-elle martelé, demande à la Chine de sanctionner les contrevenants, d’indemniser convenablement les pêcheurs vietnamiens et de veiller à ce que pareil incident ne se reproduise plus. - VNA

Voir plus

La réunion spéciale des ministres des Affaires étrangères de l'ASEAN sur la situation au Moyen-Orient se tient en ligne le 13 mars. Photo : Ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les ambassades du Vietnam au Moyen-Orient prêtes à aider les citoyens de l’ASEAN

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung, a souligné que les membres de l’ASEAN devraient donner la priorité au maintien de leurs approvisionnements énergétiques mutuels, en particulier en pétrole et en gaz, et tirer pleinement parti des accords de coopération avec leurs partenaires, notamment les pays du Conseil de coopération du Golfe (CCG), afin de diversifier leurs sources d’énergie.

L’administratrice de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), Caroline St-Hilaire (à droite) et l’ambassadrice du Vietnam, Nguyên Thi Vân Anh, se serrent la main, à Paris, le 12 mars. Photo: VNA

L’administratrice de l’OIF salue le rôle et les contributions du Vietnam

Les deux parties ont discuté de la coopération en matière d’enseignement du français au Vietnam, des moyens d’encourager les jeunes à choisir cette langue et du développement des ressources humaines francophones, notamment par la formation linguistique des fonctionnaires et des militaires et policiers vietnamiens participant aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

La commune de Muong Sai (Son La) est décorée avec éclat, prête pour la grande fête nationale. Photo : VNA

📝Édito: La réalité dément les discours de désinformation sur les élections au Vietnam

À l’approche des élections de la 16ᵉ législature de l’Assemblée nationale et des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031, des discours déformant la réalité réapparaissent sur les réseaux sociaux. Pourtant, l’évolution concrète du Vietnam et les évaluations d’experts internationaux témoignent clairement de l’efficacité du système législatif et du rôle croissant de l'organe législatif dans le développement du pays.

La cérémonie d'inauguration du Centre spatial du Vietnam. Photo: VNA

Le PM appelle à faire des technologies spatiales un levier stratégique de développement

S’exprimant au Forum de la vision spatiale Vietnam-Japon 2026, le Premier ministre a souligné que l’inauguration du Centre spatial du Vietnam et l’organisation de ce forum marquent une étape importante pour le développement des sciences et technologies spatiales du pays, tout en ouvrant de nouvelles perspectives de coopération plus étroite et plus concrète entre le Vietnam et le Japon.

L’ambassadeur de Suisse au Vietnam, Thomas Gass. Photo: VNA

L’ambassadeur de Suisse Thomas Gass : les élections législatives et locales garantissent des politiques au service de la population

À l’approche des élections des députés de la 16e législature de l’Assemblée nationale et des membres des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, prévues le 15 mars, l’ambassadeur de Suisse au Vietnam, Thomas Gass, a souligné l’importance de ce scrutin pour garantir la mise en œuvre de politiques au service de la population et renforcer la coopération parlementaire entre les deux pays.

Julia Roknifard, maître de conférences en relations internationales à l’Université Taylor’s en Malaisie. Photo: VNA

L’AN du Vietnam, pilier de la stabilité et de la croissance selon une experte malaisienne

Dans une interview accordée aux correspondants de l’Agence vietnamienne d’information (VNA) à Kuala Lumpur, Julia Roknifard, maître de conférences en relations internationales à l’Université Taylor’s en Malaisie, a partagé son analyse du rôle de la plus haute instance législative du Vietnam dans la promotion du développement économique et le renforcement de la coopération multilatérale dans un contexte mondial en pleine mutation.

Nguyen Thi Thuy, une Vietnamienne résidant et travaillant à Ramat Gan. Photo: VNA

Les Vietnamiens d’Israël expriment leurs attentes pour les élections au Vietnam

Alors que le Vietnam se prépare aux élections des députés de la 16e législature de l’Assemblée nationale et des membres des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031, la communauté vietnamienne à l’étranger exprime l’espoir que ce scrutin permettra de choisir des représentants compétents et dévoués, capables de refléter fidèlement les aspirations et la volonté du peuple. Malgré la distance, de nombreux Vietnamiens résidant en Israël continuent de suivre de près la situation politique du pays et souhaitent un processus électoral démocratique et transparent. 

L’ambassadrice du Vietnam en Bulgarie, Nguyen Thi Minh Nguyet (droite) et la maire de Kazanlak, Galina Stoyanova. Photo: VNA

Promotion de la coopération décentralisée et de l’image du Vietnam en Bulgarie

Lors de sa réunion de travail avec la maire de Kazanlak, Galina Stoyanova, l’ambassadrice du Vietnam en Bulgarie, Nguyen Thi Minh Nguyet, a souligné que les relations d’amitié traditionnelles entre le Vietnam et la Bulgarie se sont renforcées grâce aux échanges de haut niveau et au partenariat stratégique établi entre les deux pays.

L’exemple civique de Hô Chi Minh lors des premières élections vietnamiennes en 1946

L’exemple civique de Hô Chi Minh lors des premières élections vietnamiennes en 1946

À l’occasion des premières élections générales du Vietnam en 1946, le président Hô Chi Minh donna l’exemple d’un profond respect des principes démocratiques en affirmant son devoir de citoyen face au processus électoral. Quatre-vingts ans plus tard, cet esprit continue d’inspirer le rôle de l’Assemblée nationale, institution centrale dans l’expression de la volonté du peuple et le développement de l’État vietnamien.