Le Vietnam réaffirme sa souveraineté sur les archipels de Truong Sa et de Hoang Sa

Le Vietnam rejette catégoriquement les propos tenus le 11 janvier par le porte-parole du ministère chinois des AE sur l’atterrissage d'avions civils sur l’aéroport du récif de Chu Thap.
Le Vietnam réaffirme sa souveraineté sur les archipels de Truong Sa et de Hoang Sa ảnh 1Le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères. Photo: VNA
 

Hanoi (VNA) -  Le Vietnam rejette catégoriquement les propos tenus le 11 janvier par le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères (AE) sur l’atterrissage d​'avions civils sur l’aéroport illégalement construit par la Chine sur le récif de Chu Thâp (Ferry Cross), dans l’archipel vietnamien de Truong Sa.

C’est ce qu’a indiqué le porte-parole du ministère vietnamien des AE Lê Hai Binh. « Le Vietnam réaffirme sa souveraineté indiscutable sur les archipels de Truong Sa (Spratly) et de Hoàng Sa (Paracel) », a-t-il déclaré.

Concernant les récents vols chinois, le Département de l’aviation civile du Vietnam a plusieurs fois affirmé : « le Centre de contrôle du trafic aérien de la région d'information de vol (FIR) d'Ho Chi Minh-Ville n’a reçu aucune annonce d'un plan de plans de vol par la Chine comme elle le prétend ».

« Le 30 décembre 2015, ​lorsqu'un représentant de l’ambassade chinoise à Hanoi avait informé ​le ministère vietnamien des AE d'une éventuelle utilisation de ses avions civils pour ​réliser des vols à destination du récif de Chu Thap, le Vietnam avait immédiatement protesté et demandé à la Chine ​d'y renoncer ».

« Le fait que la Chine considère l’envoi ​d'avions sur le récif de Chu Thâp comme faisant partie de ses activités aériennes ordinaires est une manière de revendiquer sa souveraineté sur l’archipel de Truong Sa. Ces agissements ​portent gravement atteinte à la souveraineté du Vietnam sur cet archipel ».

​Par ailleurs, les vols ​chinois à destination du récif de Chu Thap, qu’ils soient effectué sous n’importe quel prétexte, portent atteinte à la liberté et à la sécurité de la navigation aérienne en Mer Orientale, ​sont contraire au droit international dont la convention de Chicago de 1944 sur l’aviation civile et ses annexes ​sur les règles de vol dans l’espace aérien international, notamment les annexes 2 et 11 ».

"Une fois de plus, le Vietnam exige de la Chine de mettre fin ​à ses vols à destination du récif de Chu Thap, de ne pas mener d'autres actions qui violent la souveraineté du Vietnam, afin de contribu​er pratiquement au maint​ien de la paix et de la stabilité dans la région, ainsi qu'à la liberté et à la sécurité de la navigation aérienne et maritime en Mer Orientale », a conclu le porte-parole du ministère vietnamien des AE, Le Hai Binh. -VNA




Voir plus

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.