Le Vietnam proteste contre la brutalité des forces chinoises contre ses pêcheurs

Le Vietnam a exprimé mercredi 2 octobre, par la voix de la la porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, sa vive préoccupation et son opposition résolue à la brutalité des forces chinoises à l’égard des pêcheurs vietnamiens opérant dans l’archipel vietnamien de Hoàng Sa.

La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: Ministère vietnamien des Affaires étrangères
La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: Ministère vietnamien des Affaires étrangères

Hanoi (VNA) – Le Vietnam a exprimé mercredi 2 octobre, par la voix de la la porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, sa vive préoccupation et son opposition résolue à la brutalité des forces chinoises à l’égard des pêcheurs vietnamiens opérant dans l’archipel vietnamien de Hoàng Sa.

Le Vietnam est extrêmement préoccupé et indigné, et proteste résolument contre la conduite brutale des forces chinoises chargées de l’application de la loi à l’encontre des pêcheurs et des bateaux de pêche vietnamiens opérant dans l’archipel vietnamien de Hoàng Sa, provoquant des blessures, menaçant la vie et causant des dommages matériels aux pêcheurs vietnamiens, a déclaré la porte-parole.

La diplomate a fait cette déclaration après que des forces chinoises chargées de l’application de la loi avaient réprimé, blessé et confisqué le 29 septembre les biens de pêcheurs vietnamiens à bord du bateau de pêche QNg 95739 TS (province de Quang Ngai) alors qu’ils opéraient dans les eaux de l’archipel vietnamien de Hoàng Sa.

Les actes commis par les forces chinoises chargées de l’application de la loi ont gravement violé la souveraineté du Vietnam sur l’archipel de Hoàng Sa, le droit international, la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, et sont allés à l’encontre des perceptions communes des hauts dirigeants des deux pays sur un meilleur contrôle et une meilleure gestion des différends maritimes, a-t-elle dénoncé.

Le ministère des Affaires étrangères du Vietnam a étroitement interagi avec l’ambassade de Chine à Hanoi, protestant vigoureusement contre ces actes des forces chinoises chargées de l’application de la loi, exigeant que la Chine respecte pleinement la souveraineté du Vietnam sur l’archipel de Hoàng Sa, d’ouvrir d’urgence une enquête et en notifie les résultats au Vietnam, et de ne pas laisser se reproduire des actes similaires, a-t-elle encore indiqué. – VNA


source

Voir plus

L’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes (deuxième à partir de la gauche), lors de la cérémonie de lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié ». Photo : VNA

Lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié »

Le 25 décembre, le journal « Thế giới và Việt Nam » du ministère vietnamien des Affaires étrangères et l’ambassade de Cuba à Hanoï ont lancé une publication bilingue pour célébrer les 65 ans des relations diplomatiques Vietnam – Cuba. Le numéro rassemble messages des dirigeants et témoignages d’experts, illustrant la solidité et la continuité de l’amitié entre les deux peuples.

Mme Cora et Peter Weiss accordent une interview à la presse vietnamienne, en janvier 2023. Photo : VNA

Hommage à Cora et Peter Weiss, amis fidèles du Vietnam

Peter Weiss et son épouse Cora Weiss ont consacré plusieurs décennies de leur vie à soutenir le Vietnam avec une fidélité exemplaire. Le couple a joué un rôle déterminant dans le mouvement d’opposition à la guerre du Vietnam avant de devenir, par la suite, des acteurs majeurs du processus de normalisation des relations bilatérales.

Vue d'ensemble de la conférence du Comité central de pilotage pour le développement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique. Photo: VNA

Le leader du Parti donne sa vision de la science, de la technologie et de la transformation numérique

Le secrétaire général Tô Lâm a souligné la nécessité de développer des applications et des produits concrets au service du développement socio-économique et des besoins de la population, la satisfaction du public et des entreprises étant l’objectif ultime. La transformation numérique doit être étroitement liée aux réformes administratives, à la rationalisation des organisations et au fonctionnement efficace du modèle d’administration locale à deux niveaux.

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Réuni le 25 décembre à Hanoï, le Comité directeur central de la réforme judiciaire a passé en revue les résultats du mandat 2021-2026 et défini les orientations majeures pour la période 2026-2031, sous la présidence du chef de l’État Luong Cuong, mettant l’accent sur le perfectionnement de l’État de droit socialiste et l’efficacité de la réforme judiciaire.

Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, (droite) et le ministre de l'Industrie de la défense de la République d'Azerbaïdjan, Vugar Mustafayev. Photo: VNA

Une coopération de défense renforcée entre le Vietnam et l'Azerbaïdjan

Le Vietnam attache une importance constante au renforcement des relations d'amitié traditionnelles avec l'Azerbaïdjan, établies par le Président Hô Chi Minh et le défunt Président Heydar Aliyev, puis consolidées par des générations de dirigeants et de peuples des deux pays, a déclaré le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, lors d'un entretien avec son homologue azerbaïdjanais, Vugar Mustafayev. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors de la réunion, à Hanoi, le 24 décembre. Photo: VNA

Le PM exhorte à bâtir une industrie de défense moderne, high-tech et à double usage

D’ici 2026, l’ensemble des forces armées devra se concentrer sur la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; appliquer rigoureusement les directives du Comité central du Parti relatives à l’édification et au remodelage du Parti ; mener une diplomatie de défense flexible, concrète et efficace ; et promouvoir l’autonomie et la résilience de l’industrie de la défense, de la logistique et des opérations techniques.