Le Vietnam participe à la 34e Foire du livre de Hong Kong

Le Vietnam rejoint 30 autres pays et territoires du monde entier à la 34e Foire du livre de Hong Kong (HKBF), dont le thème met en lumière la littérature cinématographique et télévisuelle.

Le stand vietnamien à la 34e Foire du livre de Hong Kong. Photo : VNA
Le stand vietnamien à la 34e Foire du livre de Hong Kong. Photo : VNA

Hanoi (VNA) – Le Vietnam rejoint 30 autres pays et territoires du monde entier à la 34e Foire du livre de Hong Kong (HKBF), dont le thème met en lumière la littérature cinématographique et télévisuelle.

Organisée par le Conseil de développement du commerce de Hong Kong, la foire annuelle se déroule au Centre des congrès et des expositions de Hong Kong du 17 au 23 juillet et propose plus de 600 activités culturelles.

Lors de la foire, le Consulat général du Vietnam a conçu un espace riche en éléments cinématographiques, présentant des œuvres littéraires vietnamiennes classiques et contemporaines adaptées au cinéma ou traduites en plusieurs langues.

Le stand vietnamien présente également des livres mettant en valeur la culture, les arts, le tourisme et la cuisine du pays, notamment les versions anglaise et chinoise de la revue Vietnam Illustré publiée par l’Agence vietnamienne d’information (VNA).

Au sein de « l’Espace Vietnam » de la foire, le Consulat général du Vietnam a créé une zone d’exposition présentant des livres historiques et ceux représentant la culture et les arts vietnamiens, dans le but de présenter et de promouvoir les images du pays auprès des visiteurs locaux et internationaux.

S’adressant à la VNA, le consul général vietnamien Lê Duc Hanh a souligné que le Consulat général du Vietnam vise à rapprocher le Vietnam du monde, conformément aux politiques de diplomatie culturelle du Parti et de l’État.

Plateforme importante pour l’échange culturel à la fois à Hong Kong et au niveau international, l’édition 2023 de la HKBF a attiré près d’un million de visiteurs en sept jours consécutifs. – VNA

source

Voir plus

Des chanteurs interprètent des chansons dans le cadre du programme «Le cœur du Guide». Photo: gracieusé du Théâtre de la jeunesse du Vietnam

Les théâtres sonnent les trois coups pour célébrer le 14e Congrès national du Parti

Les programmes sont conçus comme de véritables «cadeaux spirituels» dans le contexte des célébrations nationales du 14e Congrès du Parti. Ils visent non seulement à honorer la beauté du théâtre traditionnel, mais aussi à nourrir l’amour de la patrie et du pays, en particulier auprès des jeunes générations, contribuant ainsi à ancrer l’art populaire dans la vie contemporaine.

De nombreux films captivants seront projetés durant la Semaine du film en l’honneur du 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Le cinéma célèbre les 80 ans des premières législatives et le 14e Congrès national du PCV

Les films sélectionnés pour les projections publiques de la Semaine du film célébrant le 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti ont démontré un large impact social, un fort attrait auprès du public et un succès commercial significatif, tout en répondant à des critères élevés de qualité artistique et de valeur idéologique.

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.