Le Vietnam garantit la liberté d'expression et de la presse

Selon le professeur associé - docteur Nguyen Hong Vinh, président du Conseil central de théorie, de critique des arts et des lettres, la liberté d'expression et de la presse est stipulée dans toutes les Constitutions du Vietnam en tant que droit fondamental de l'homme, de tous les citoyens.
Selon le professeurassocié - docteur Nguyen Hong Vinh, président du Conseil central dethéorie, de critique des arts et des lettres, la liberté d'expression etde la presse est stipulée dans toutes les Constitutions du Vietnam entant que droit fondamental de l'homme, de tous les citoyens. A chaqueConstitution, ce point s'améliore afin d'être adapté à la situationnationale.

Ces dernières années, la presse vietnamiennes'est développée rapidement pour exercer une meilleure influence sur lasociété. La plupart des ministères, administrations, services et unités,tant au niveau central que local, des classes sociales, desassociations professionnelles, des religions importantes ont leurspropres journaux.

En février 2013, le Vietnam comptait812 organes de presse écrite avec 1.084 publications, 67 radios ettélévisions, 172 chaînes de radio et télévision. La télévision payantese développe rapidement avec diverses technologies telles que câble,satellite, télévision analogique terrestre et télévision IP utilisantInternet Protocol. Concernant la presse en ligne, le Vietnam recense 74journaux et magazines, 336 réseaux sociaux et 1.174 sites web.

L'Association des journalistes du Vietnam comprend 19.000 membres, dont17.000 titulaires d'une carte de presse qui travaillent dans descentaines d'organes professionnels. Les journalistes obtiennent toujoursdes conditions favorables à leurs activités conformément à la loi.

Au Vietnam, la presse est un véritable organe du Parti, de l'Etat etdes organisations politiques, sociales et professionnelles. Elle estaussi un forum et un outil important pour protéger les intérêts et ledroit à la liberté de la population. Tous les habitants ont le droitd'exprimer leurs aspirations et opinions dans tous les domaines de lavie sociale par l'intermédiaire des médias, dont la presse.

Depuis le début du Renouveau et du processus d'intégration au monde, laliberté, l'ouverture et la transparence des informations sont de plusen plus prises en considération par l'Etat qui favorise toujours lesactivités professionnelles des médias. Une des activités hautementappréciées par l'opinion nationale comme internationale réside en laretransmission en direct sur la télévision des séances d'interpellationsdes députés aux membres du gouvernement, y compris au Premier ministre.

Répondant à l'aspiration du peuple d'intensifierl'ouverture et la transparence des informations, le chef du gouvernementa récemment promulgué le Statut détaillé sur le mécanisme de prise deparole et de fourniture d'informations à la presse pour les ministères,les organes au rang ministériel ou ceux relevant du gouvernement, lescomités populaires des villes et provinces du ressort central selon lesstipulations de la loi et celles sur la presse en vigueur.

Ayant pour mission de refléter et de servir de relais au débat social,la presse est devenue un canal de consultation de plus en plus importantpour les services compétents en vue de compléter et perfectionner leslignes et les préconisations du Parti, les politiques et les lois del'Etat afin que celles-ci soient plus appropriées à la vie de lapopulation. En parallèle à la découverte et à la mise en avant desnouveaux facteurs et des bons exemples, la presse a activement participéà la lutte efficace contre la corruption, la bureaucratie et les mauxsociaux. Un travail d'investigation qui a reçu l'approbation et lesoutien de la population.

Au Vietnam, la libertéd'expression et celle de la presse sont une réalité, pourvu que chaquejournaliste observe bien la loi et fasse en sorte de rehausser laresponsabilité sociale et la tâche du citoyen dans l'oeuvred'édification et de défense de la Patrie. -VNA

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Bui Minh Thanh (gauche) et le consul général de France à Hô Chi Minh-Ville, Étienne Ranaivoson. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville souhaite renforcer sa coopération avec la France

À l'occasion de la Fête nationale française, les responsables de Hô Chi Minh-Ville et de la France ont réaffirmé leur volonté de renforcer une coopération concrète dans les domaines économique, culturel, éducatif et technologique, dans le cadre du partenariat stratégique global entre les deux pays.

Message de félicitations à l'occasion de la Fête nationale française

Message de félicitations à l'occasion de la Fête nationale française

À l'occasion de la célébration du 237e anniversaire de la Fête nationale de la République française (14/7/1789-14/7/2026), le secrétaire général du Comité central du Parti et président de la République, To Lam, a envoyé ses félicitations au président français Emmanuel Macron.

Les équipes chargées de la campagne procèdent au prélèvement d’échantillons ADN auprès des proches de martyrs au point de collecte installé dans la salle du Comité populaire du quartier de Dong Trieu (province de Quang Ninh). Photo : VNA

Quang Ninh accélère le prélèvement d’ADN pour identifier les martyrs

Dans le cadre de la campagne des « 500 jours et nuits », la province de Quang Ninh accélère le prélèvement d’ADN sur les restes des martyrs non identifiés et leurs proches. Les résultats obtenus, supérieurs aux objectifs prévus, ouvrent de nouveaux espoirs pour l’identification des martyrs et le retour de leur identité auprès de leurs familles.

Améliorer les compétences et créer des opportunités de développement pour les travailleurs. (Photo : VNA)

📝Édito: Ne pas gaspiller le temps, ne pas laisser passer les opportunités de développement

Lê Minh Tri, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission centrale des affaires intérieures, a souligné que « la lutte contre le gaspillage ne doit pas se limiter aux ressources financières et aux biens publics, mais doit également accorder une attention particulière au gaspillage du temps et des opportunités de développement »

L'ambassadeur du Vietnam en Algérie, Tran Quoc Khanh (gauche) et Abdelkrim Benmbarek, secrétaire général du FLN, parti au pouvoir en Algérie. Photo: VNA

Le Vietnam chérit ses liens avec l'Algérie

En recevant l'ambassadeur du Vietnam, les dirigeants du Front de libération nationale (Algérie) ont réaffirmé leur volonté de développer les relations entre les deux Partis et la coopération bilatérale.

Le secrétaire général du Parti et président de la République Tô Lâm s'exprime lors de la deuxième réunion du comité directeur central sur le développement de la culture vietnamienne, à Hanoi, le 13 juillet. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm exhorte à construire la souveraineté culturelle dans le cyberespace

Il a déclaré que préserver la culture à l’ère du numérique ne se limite pas à la simple conservation du patrimoine, mais doit l’ancrer dans la vie contemporaine ; qu’il ne s’agit pas seulement de la numériser pour le stockage, mais aussi pour l’éducation, la créativité, la diffusion et pour en faire une ressource pour le développement, les industries culturelles et l’intelligence artificielle du Vietnam.

Réunion informelle entre les chefs de la diplomatie de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) et leur homologue birman. Photo: VNA

Le Vietnam réaffirme son engagement aux côtés de l’ASEAN pour la stabilité du Myanmar

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a réaffirmé l’engagement de Hanoï à travailler en étroite coordination avec la présidence philippine de l’ASEAN en 2026 et les autres États membres afin de soutenir les efforts de redressement socio-économique du Myanmar, la résolution des questions sociales ainsi que la lutte contre la criminalité transnationale.