Le Vietnam et l’Indonésie publient une déclaration commune

Le Vietnam et l’Indonésie ont publié une déclaration commune à l’occasion de la visite d’Etat du 11 au 12 septembre au Vietnam du président indonésien Joko Widodo et de son épouse.
Hanoi (VNA) – Le Vietnam et l’Indonésie ont publié une déclaration commune à l’occasion de la visite d’Etat du 11 au 12 septembre au Vietnam du président indonésien Joko Widodo et de son épouse.
Le Vietnam et l’Indonésie publient une déclaration commune ảnh 1Le président vietnamien Trân Dai Quang (à droite) et le président indonésien Joko Widodo. Photo : VNA

Cette visite effectuée à l’invitation du président vietnamien Trân Dai Quang et de son épouse, a souligné la proximité et l’importance des relations entre les deux pays voisins et partenaires stratégiques.

Durant son séjour au Vietnam, le président Widodo s’est entretenu avec le président Trân Dai Quang, a rendu une visite de courtoisie au secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Nguyên Phu Trong, a eu des entrevues avec le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc et la présidente de l’Assemblée nationale du Vietnam, Nguyên Thi Kim Ngân.
 
Les deux dirigeants ont eu un large débat sur les questions bilatérales, régionales et internationales d’intérêt mutuel. Ils ont affirmé l’amitié à long terme et éprouvée par le temps entre les deux pays, dont les fondements ont été posés par feu le président Hô Chi Minh et le président Soekarno, cultivés par des générations successives de dirigeants et de peuples des deux pays.

Les dirigeants ont assisté à la signature du Plan d’action pour la mise en œuvre du partenariat stratégique entre l’Indonésie et le Vietnam (2019-2023) et le Communiqué conjoint sur la coopération internationale volontaire pour lutter contre la pêche illégale, non déclarée et non réglementée (INN) et promouvoir la gouvernance durable des pêches.

Reforcer le partenariat stratégique

Les dirigeants ont exprimé leur satisfaction devant l’excellent état du partenariat stratégique, renforcé par une confiance mutuelle forte et une coopération étendue dans tous les domaines, notamment l’économie, la défense, la sécurité, les relations socio-culturelles et populaires.

Les dirigeants ont convenu de maintenir l’élan actuel des échanges de haut niveau et de créer davantage de possibilités d’échanger des points de vue, des idées et des initiatives sur des questions stratégiques par le biais de mécanismes bilatéraux et de consultations, notamment la Commission mixte de coopération bilatérale (JCBC).

Ils se sont déclarés satisfaits de la mise en œuvre du premier Plan d’action (2014-2018) et se sont félicités de la signature du Plan d’action pour la mise en œuvre du partenariat stratégique entre l’Indonésie et le Vietnam (2019-2023), et ont souligné l’importance de la mise en œuvre intégrale et effective de ce Plan d’action pour jeter les bases d’une coopération substantielle.

Les dirigeants se sont félicités des progrès réalisés dans les négociations sur la délimitation de la zone économique exclusive entre les deux pays et ont convenu de charger la réunion technique d’accélérer les négociations en vue de parvenir rapidement à un accord fondé sur le droit international, notamment la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM).

Ils ont réaffirmé l’importance d’une coopération renforcée pour lutter contre la criminalité transnationale organisée telle que le trafic de drogue, la traite humaine, le terrorisme, la cybercriminalité et le blanchiment d’argent. Ils ont exprimé leur détermination à accélérer l’examen d’un accord sur la prévention de la traite humaine.

Les dirigeants ont réaffirmé leur volonté de renforcer une coordination étroite et efficace pour protéger les intérêts de chaque pays en matière de sécurité nationale.

Les dirigeants ont convenu d’intensifier la coopération en matière d’entraide judiciaire, notamment dans le cadre du protocole d’accord de 2017 sur la coopération juridique et judiciaire, y compris l’échange d’expériences sur l’application de la loi, la réforme administrative, la lutte contre la corruption, etc.

Ils ont encouragé la mise en œuvre du protocole d’accord de 2010 entre l’Assemblée nationale du Vietnam et la Chambre des représentants de l’Indonésie et se sont félicités de la création du groupe d’amitié parlementaire Vietnam-Indonésie pour renforcer la coopération entre les deux parties.

Renforcer la coopération économique

Les dirigeants ont réaffirmé leur détermination à promouvoir un commerce bilatéral fort, équilibré et durable, en s’efforçant d’atteindre l’objectif de 10 milliards de dollars le plus tôt possible, en s’appuyant sur la plate-forme créée par la Communauté économique de l’ASEAN et un environnement des affaires ouvert, stable et favorable de la région.

Les dirigeants ont convenu de prendre des mesures plus énergiques pour faciliter et promouvoir le commerce bilatéral, notamment en éliminant les obstacles et les mesures commerciales inutiles qui sont incompatibles avec les règles et normes commerciales internationales et régionales, en élargissant l’accès au marché des produits et services de deux pays.

Ils ont encouragé un plus grand investissement dans les deux sens. Ils ont salué et soutenu l’investissement bilatéral dans le développement des infrastructures, la fabrication, l’agriculture, les services, le tourisme, les technologies de l’information, la santé, les transports, la construction et la logistique.

Les dirigeants sont convenus de promouvoir davantage la coopération dans le secteur de l’énergie et ont encouragé la participation active d’entreprises publiques et privées des deux pays, en particulier dans l’exploration et la production de pétrole et de gaz, l’industrie et les services de raffinage.

Ils se sont engagés à travailler activement à la mise en œuvre du protocole d’accord de coopération dans le secteur des produits agricoles de 2013, y compris la convocation rapide de la première réunion du groupe de travail sur la coopération agricole.

Les dirigeants ont convenu d’accroître la connectivité aérienne et maritime des deux pays pour faciliter la circulation des biens et des personnes.

Pour faire face aux défis de la 4e révolution industrielle, les dirigeants ont convenu de promouvoir l’innovation en renforçant la recherche commune, le renforcement des capacités en matière de propriété intellectuelle, et l’assistance technique et la formation des professionnels de la propriété intellectuelle.
 
Les dirigeants sont convenus de renforcer la coopération maritime en accordant la priorité à l’économie maritime et aux ressources marines durables, aux programmes d’investissements maritimes, aux activités de renforcement des capacités liées à la recherche et au développement scientifiques en milieu marin et à la durabilité environnementale.
 
Promouvoir la coopération socio-culturelle

Les dirigeants ont convenu de continuer à mettre en œuvre le protocole d’accord de  coopération en matière d’éducation de 2017 et d’étendre la coopération en matière d’éducation et de formation, notamment grâce à des échanges d’enseignants et d’étudiants.

Renforcement de la coopération dans les forums régionaux et multilatéraux

Les dirigeants ont partagé une convergence de vues sur diverses questions régionales et internationales. Ils ont convenu de continuer à travailler étroitement pour relever les défis mondiaux et régionaux, notamment la criminalité transnationale, le changement climatique, les risques de catastrophes naturelles, le lien entre sécurité alimentaire, eau et énergie, entre autres.

Les dirigeants ont noté avec satisfaction l’excellente coopération entre les deux pays au sein de forums régionaux et internationaux, tels que les mécanismes de l’ASEAN et ceux liés à l’ASEAN, l’APEC, l’ASEM, l’OMC et les Nations unies, et ont convenu de poursuivre cette tradition.

Les dirigeants ont réaffirmé leur détermination à maintenir la centralité et l’unité de l’ASEAN et à assurer la mise en œuvre complète et effective de la Vision 2025 de la Communauté de l’ASEAN. Ils ont souligné leur soutien à une architecture régionale centrée sur l’ASEAN, qui est ouverte, transparente, inclusive et fondée sur des règles.

Ils ont réaffirmé l’engagement en faveur d’un système commercial multilatéral fondé sur des règles et la conclusion rapide et fructueuse des négociations relatives au Partenariat économique régional global (RCEP), avec des résultats équilibrés et mutuellement bénéfiques, qui pourraient permettre aux économies de différents niveaux de développement de participer activement et de bénéficier d’une intégration économique régionale ouverte et inclusive.
 
Les dirigeants ont souligné l’importance du maintien de la paix, de la stabilité et de l’état de droit dans la région, incluant la sécurité et la liberté de navigation et de survol dans la région, y compris en Mer Orientale.

À cet égard, les dirigeants ont réaffirmé leur engagement et leur soutien au règlement de tous les différends par des moyens pacifiques, sans recourir à la menace ou à l’emploi de la force, conformément au droit international, a fortiori la CNUDM de 1982, dans le plein respect des processus juridiques et diplomatiques.

Les deux parties ont souligné l’importance de la non-militarisation, de l’exercice de la retenue dans la conduite d’activités susceptibles de créer ou d’escalader les tensions, ainsi que du respect des principes universellement reconnus du droit et des normes internationaux.

Elles ont réaffirmé leur soutien à la mise en œuvre intégrale et effective de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et se sont félicitées de l’amélioration continue de la coopération entre l’ASEAN et la Chine et ont été encouragées par les progrès des négociations substantielles en vue d’un Code de conduite en Mer Orientale (COC) effective et substantiel.

Les dirigeants ont échangé des vues sur un concept indo-pacifique qui permet à l’ASEAN de continuer à jouer un rôle moteur dans l’architecture régionale plus large.

Ils ont exprimé leur satisfaction quant à la discussion ouverte et franche dans un esprit de compréhension mutuelle, ainsi qu’aux résultats significatifs de la visite. Le président Joko Widodo a invité le président Trân Dai Quang à se rendre en Indonésie. L’invitation a été acceptée avec plaisir. -VNA

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.