Le Vietnam et la Thaïlande tiennent leur 8e Consultation politique annuelle

Le vice-ministre des Affaires étrangères Nguyên Quôc Dung et le secrétaire permanent aux Affaires étrangères de la Thaïlande, Thani Thongphakdi, ont coprésidé la 8e Consultation politique annuelle.

Hanoi (VNA) – Le vice-ministre des Affairesétrangères Nguyên Quôc Dung et le secrétaire permanent aux Affaires étrangèresde la Thaïlande, Thani Thongphakdi, ont coprésidé la 8e Consultation politiqueannuelle au niveau vice-ministériel entre les deux ministères des Affairesétrangères organisée mercredi 30 juin par visioconférence.

Le Vietnam et la Thaïlande tiennent leur 8e Consultation politique annuelle ảnh 1Le vice-ministre des Affaires étrangères Nguyên Quôc Dung lors de la 8e Consultation politique annuelle au niveau de vice-ministre des Affaires étrangères Vietnam- Thaïlande, le 30 juin. Photo : VNA

Lors de la réunion, le vice-ministre Nguyên Quôc Dung ademandé à la Thaïlande de partager ses expériences et de coopérer en matière detransfert de technologie au Vietnam dans les domaines forts de la Thaïlande.

Il a apprécié la stratégie Thaïlande 4.0 et l’économiebiologique, circulaire et verte (BCG), et a proposé aux deux parties derenforcer leur coopération, leur partage d’expériences en matière de gestion etde développement des domaines spécifiques de l’économie numérique.

Thani Thongphakdi a pour sa part affirmé que la Thaïlandecoopérera activement avec le Vietnam pour répondre à la pandémie de Covid-19,en se soutenant mutuellement dans la recherche, la production et l’accès auxvaccins, collaborer avec les pays de l’ASEAN pour accélérer le rythme etaméliorer l’efficacité de l’utilisation du Fonds de réponse au Covid-19 de l’ASEAN,et mettre en service le plus rapidement possible la Réserve régionale defournitures médicales de l'ASEAN

Les deux parties ont salué le développement positif desrelations d’amitié et de partenariat stratégique renforcé entre le Vietnamet la Thaïlande. Elles ont affirmé leur coordination dans la mise en œuvreeffective des mécanismes de coopération bilatérale dans les temps à venir, enparticulier la 4e réunion conjointe du cabinet sous la coprésidence des deuxPremiers ministres et le Comité mixte sur la coopération bilatérale.

Elles ont convenu de promouvoir le déploiement des mesurespour faciliter les déplacements, le commerce, la reprise économique après lapandémie, de s’efforcer de porter le commerce bilatéral à 25 milliards dedollars, de continuer à mettre en œuvre et à étendre efficacement les projetsd’APD du gouvernement thaïlandais pour soutenir le développement communautairedurable au Vietnam.

Les deux parties ont convenu de travavailler en étroitecollaboration et de bien organiser les activités commémorant le 45eanniversaire des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Thaïlande (6août 1976 - 6 août 2021), de renforcer la coopération dans d’autres domainesimportants tels que la culture, l’éducation, le tourisme, la réponse aux défisde sécurité non traditionnels tels que l’environnement, le changementclimatique, les ressources en eau.

Le Vietnam et la Thaïlande tiennent leur 8e Consultation politique annuelle ảnh 2Vue de la 8e Consultation politique annuelle au niveau vice-ministériel entre les deux ministères des Affaires étrangères du Vietnam et de la Thaïlande, organisée le 30 juin par visioconférence. Photo : VNA


Les deux parties se sont engagées à continuer de collaborerétroitement et de se soutenir mutuellement lors de forums régionaux etinternationaux tels que les Nations unies, l’ASEAN, l’APEC... ; à accélérerla ratification et la mise en œuvre du Partenariat économiqueglobal régional (RCEP) ; à renforcer leur coopération dans les mécanismessous-régionaux tels que sous-région du Mékong (GMS), la stratégie de coopération économique Ayeyawady-ChaoPhraya-Mékong (ACMECS), la Commission du Mékong (MRC), la coopérationMékong-Lancang (MLC)… ; de lier le développement de la sous-région du Mékong au processusde construction de la Communauté de l’ASEAN.

Les deux vice-ministres ont discuté des questionsinternationales et régionales d’intérêt commun telles que la situation auMyanmar et la question de la Mer Orientale.

Les deux parties ont souligné l’importance de maintenirun ordre fondé sur des règles, de respecter le droit international, enparticulier la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM); de soutenir la mise en œuvre pleine et sérieuse de la Déclaration sur laconduite des parties en Mer Orientale (DOC) et de négocier un Code de conduite enMer Orientale (COC) efficace, substantielle et conforme au droit internationalet à la CNUDM. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.