Le Vietnam envoie au G7 ses messages de paix, de stabilité et de développement

Le Premier ministre vietnamien Pham Minh Chinh s’est adressé à la session "Vers un monde de paix, de stabilité et de prospérité", tenue dimanche 21 mai dans le cadre de du Sommet du G7 élargi au Japon.

Hiroshima (VNA) - Le Premier ministre vietnamien Pham Minh Chinhs’est adressé à la session "Vers un monde de paix, de stabilité et deprospérité", tenue dimanche 21 mai dans le cadre de du Sommet du G7 élargià Hiroshima, au Japon.

Le Vietnam envoie au G7 ses messages de paix, de stabilité et de développement ảnh 1Le Premier ministre vietnamien Pham Minh Chinh lors de la session "Vers un monde de paix, de stabilité et de prospérité", à Hiroshima, au Japon, le 21 mai. Photo : VNA

Lors de la réunion, les dirigeants du G7 et des pays invités ont discutédes mesures visant à promouvoir la paix et la stabilité dans le monde, créantainsi une base importante pour le développement durable et la prospérité detous les pays.

Dans son discours, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que leVietnam valorise une approche globale des questions de paix, de sécurité et dedéveloppement, dans laquelle la paix est le fondement, la solidarité et lacoopération sont la force motrice et le développement durable est l’objectif.

Le Vietnam fera de son mieux pour contribuer à la paix, à la stabilité etau développement durable de l’humanité, a-t-il dit, exprimant le souhait duVietnam de mettre fin aux conflits, de ne pas recourir à l’usage ou à la menace d’usage des armes nucléaires, de respecter lasouveraineté et l’intégrité territoriale, de garantir la sécurité alimentaire,la sécurité énergétique et la sécurité humaine.

Après avoir souligné l’importance du respect de la Charte des Nations unies(ONU) et du droit international et du règlement des différends par des moyenspacifiques, par des engagements précis, il a exhorté toutes les partiesconcernées à résoudre les conflits par le dialogue et la négociation pourtrouver des solutions durables, en tenant compte compte des intérêts légitimesdes parties.

Pour la région, le Premier ministre Pham MinhChinh a exprimé son espoir que la communauté internationale et ses partenairescontinueront à soutenir le rôle central de l’Association des nations de l’Asiedu Sud-Est (ASEAN) dans la construction d’une région de paix, de stabilité, decoopération et de résilience.

En conséquence, les pays doivent appliquerstrictement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC)afin de parvenir à un Code de conduite (COC) substantiel et efficace en MerOrientale conformément au droit international, en particulier la Convention surle droit des Nations unies de la mer (CNUDM) de 1982.

Il a exhorté les parties à faire preuve deretenue et à ne pas prendre de mesures qui compliquent la situation et violentla souveraineté, les droits souverains et juridictionnels des pays établis parla CNUDM de 1982.

Le chef du gouvernement vietnamien asouligné que la confiance stratégique et le sens des responsabilités sontparticulièrement importants pour résoudre les défis mondiaux d’aujourd’hui.
Pour le Vietnam, ces valeurs se reflètentdans la mise en œuvre cohérente de la politique extérieure d’indépendance,d’autodétermination, de paix, d’amitié, de coopération et de développement, dediversification et de multilatéralisation des relations internationales. LeVietnam est un bon ami, un partenaire fiable, un membre actif et responsable dela communauté internationale, a-t-il réitéré.

Par ailleurs, les dirigeants du G7 et despays invités ont partagé leurs points de vue sur les questions actuellesaffectant la paix et la stabilité régionales et mondiales et ont affirmé leurengagement à travailler ensemble pour relever les défis et arrêter l’escaladedes tensions dans les points chauds géopolitiques du monde entier.

Ils ont également apprécié le rôle centralde l’ASEAN dans la région et ont souligné la nécessité de maintenir la paix, lastabilité et la coopération en Mer Orientale en résolvant pacifiquement lesdifférends conformément au droit international et à la CNUDM de 1982. – VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.