Le Vietnam demande à la République de Corée de respecter la vérité historique

La porte-parole adjointe du ministère des AE a parlé de la réaction du Vietnam à l'information selon laquelle le gouvernement sud-coréen a fait appel de la décision relative au massacre à Quang Nam en 1968
Le Vietnam demande à la République de Corée de respecter la vérité historique ảnh 1La porte-parole adjointe du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA
Hanoï (VNA) - La porte-parole adjointe duministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, a parlé de la réaction duVietnam à l'information selon laquelle le gouvernement sud-coréen a fait appelde la décision relative au massacre dans la province de Quang Nam en 1968.

Nous regrettons que le gouvernement sud-coréenait fait appel de la décision du tribunal. Cela ne reflète pas les faitsobjectifs de cette affaire, a-t-elle partagé, ajoutant que le Vietnam préconisaitde laisser le passé derrière soi et de regarder vers l'avenir, mais cela ne signifiaitpas nier la vérité historique.

Dansl'esprit du partenariat stratégique intégral, le Vietnam demande à la partie sud-coréennede percevoir correctement et de respecter les faits historiques, d’encouragerdes actions pratiques et efficaces pour régler les conséquences de la guerre, contribuantà consolider et à renforcer l'amitié et les bonnes relations de coopérationentre les deux pays ainsi qu'entre les deux peuples, a-t-elle déclaré.

Auparavant, le Tribunal du District Central de Séoul (SeoulCentral District Court, République de Corée) avait pris une décision demandantau gouvernement sud-coréen d'indemniser Nguyen Thi Thanh - plaignante dans leprocès concernant le massacre de civils pendant la guerre du Vietnam dans levillage de Phong Nhi, quartier de Dien An, ville de Dien Ban, province de QuangNam, en 1968. En vertu de la décision, le gouvernement sud-coréen doit verserplus de 30 millions de wons (environ 24.000 dollars) à Nguyen Thi Thanh, âgéede 62 ans, qui avait perdu des membres de sa famille et avait été blessée lorsdu massacre.-VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.