Le Vietnam demande à la Chine de maintenir la paix en Mer Orientale

Le Vietnam demande à la Chine, grande nation de la région et du monde, d’assumer sa responsabilité dans le maintien de la paix et de la stabilité en Mer Orientale.
Hanoi (VNA) – Le Vietnam demande à laChine, grande nation de la région et du monde, d’assumer sa responsabilité dansle maintien de la paix et de la stabilité en Mer Orientale, a déclaré laporte-parole du ministère des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang.
Le Vietnam demande à la Chine de maintenir la paix en Mer Orientale ảnh 1La porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lê Thi Thu Hang (Photo: VNA)

La porte-parole a fait cette déclaration enréponse aux questions des journalists sur les informations dans la presseétrangère selon lesquelles la Chine a disposé des missiles sur les structuresqu’elle a illégalement construites sur l’archipel vietnamien de Truong Sa (Spratleys).

Le Vietnam est profondément préoccupé par ces informations,a-t-elle déclaré, affirmant que toutes les activités de militarisation, ycompris l’installation de missiles sur l’archipel de Truong Sa, portentgravement atteinte à sa souveraineté sur les îles, vont à l’encontre de l’accordsur les principes fondamentaux guidant le règlement des problèmes maritimes entrele Vietnam et la Chine, violent la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC) entre l’ASEAN et la Chine, exacerbent les tensions etprovoquent l’instabilité dans la région, et nuisent aux efforts des pays dansles négociations d’un Code de conduite en Mer Orientale, a-t-elle ajouté.

“Le Vietnamréaffirme disposer preuves historiques et fondements juridiques suffisants pouraffirmer sa souveraineté territoriale sur les deux archipels de Hoàng Sa(Paracels) et Truong Sa (Spratleys) conformément au droit international”,a-t-elle déclaré à la presse à Hanoi.

LeVietnam demande à la Chine, en tant que grand pays dans la région et le monde,de faire preuve de responsabilité dans le maintien de la paix, de la stabilitéen Mer Orientale, de ne pas mener d’activités de militarisation et de retirertous les équipements militaires qu’elle a illégalement déployés sur lesstructures relevant de la souveraineté du Vietnam, a souligné la porte-parole.
 
LeVietnam demande à la Chine de respecter la souveraineté du Vietnam sur lesarchipels de Hoàng Sa et Truong Sa, d’observer sérieusement l’accord  sur les principes fondamentaux guidant lerèglement des problèmes maritimes entre le Vietnam et la Chine et la DOC entrel’ASEAN et la Chine, a-t-elle indiqué. – VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les vents contraires, poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour l'année 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.