Le Vietnam considère le Japon comme un partenaire de premier plan

Le président Trân Dai Quang a déclaré que le Vietnam attache une grande importance à son partenariat stratégique avec le Japon et considère le Japon comme un partenaire de premier plan et à long terme.
Hanoi, 5 mai (VNA) - Le Vietnam attache une grandeimportance à son partenariat stratégique avec le Japon et considère le Japoncomme un partenaire de premier plan et à long terme, a déclaré le présidentTrân Dai Quang au président de la Chambre des représentants japonais OshimaTadamori, le 5 mai à Hanoi.
Le Vietnam considère le Japon comme un partenaire de premier plan ảnh 1Le président Trân Dai Quang (droite) et le président de la Chambre des représentants japonais Oshima Tadamori, le 5 mai à Hanoi. Photo : VNA
Le chef de l’Etat vietnamien a hautement apprécié ledéveloppement de la coopération parlementaire entre les deux pays au cours desdernières années, ainsi que les échanges entre les jeunes parlementairesvietnamiens et japonais.
Il a exprimé sa satisfaction quant aux résultats del’entretien entre le président de la Chambre des représentants japonais OshimaTadamori et la la présidente de l’Assemblée nationale du Vietnam, Nguyên ThiKim Ngân.
Le président Trân Dai Quang s’est déclaré convaincu quela visite au Vietnam du président de la Chambre des représentants japonaisOshima Tadamori contribue significativement à promouvoir les relations decoopération entre les deux organes législatifs et les deux pays.
Il a salué le développement vigoureux des relationsVietnam-Japon dans tous les domaines, en particulier dans la politique, lasécurité, la défense, l’économie, la coopération entre les localités et leséchanges populaires, soulignant que la visite officielle au Vietnam du Premierministre Shinzo Abe et la visite d’Etat de l’empereur Akihito et l’impératriceMichiko a créé un nouvel élan pour les relations bilatérales dans l’avenir.
Le président Trân Dai Quang a suggéré que les deux pays poursuivrentleur coordination étroite aux forums multilatéraux, tout en travaillantensemble pour assurer la sécurité de navigation sur la base du respect du droitinternational et du règlement des litiges par des mesures pacifiques.
Après avoir remercié le Japon pour son aide publique audéveloppement (APD) au Vietnam au cours des 20 dernières années, le présidentvietnamien a appelé la Chambre des représentants japonais à continuer desoutenir les APD accordées au Vietnam par le gouvernement japonais, notammentdans le contexte du renforcement de la coopération bilatérale.
Le Vietnam accueille à bras ouverts les entreprisesjaponaises, notamment celles spécialisées dans l’infrastructure, les hautestechnologies, les industries auxiliaires et l’adaptation aux changementsclimatiques, a-t-il ajouté.
De son côté, le président de la Chambre des représentantsjaponais Oshima Tadamori a fait savoir qu’il présenterait aux entreprisesjaponaises les potentiels du Vietnam, tout en souhaitant que celles-cibénéficient de conditions favorables à leurs investissement.
Le dirigeant japonais a été reçu par le secrétaire général du Particommuniste du Vietnam, Nguyên Phu Trong, qui a affirmé que son pays fait grandcas du partenariat stratégique approfondi avec le Japon dans l’intérêt des deuxpeuples, pour la paix, la stabilité et le développement de la région et dumonde. – VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.