Le Vietnam condamne les atteintes chinoises à sa souveraineté

La Chine doit respecter la souveraineté vietnamienne et le droit international

Le Vietnam a condamné jeudi les récentes actions chinoises sur son archipel de Hoàng Sa en Mer Orientale, demandant à Pékin de respeter la souveraineté vietnamienne et le droit international.

Hanoi (VNA) – Le Vietnam a exprimé jeudi sa vive opposition aux récentes actions chinoises sur son archipel de Hoàng Sa en Mer Orientale, demandant à Pékin de respeter la souveraineté vietnamienne et le droit international.

La Chine doit respecter la souveraineté vietnamienne et le droit international ảnh 1Le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères Lê Hai Binh. Photo: VNA

«Le Vietnam affirme de nouveau sa souveraineté incontestable sur les archipels de Hoàng Sa (Paracels) et Truong Sa (Spratleys)», a souligné le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères Lê Hai Binh.

«Le fait que la Chine continue à effectuer des remblaiements et des constructions d’îles semi-artificielles, à faire changer le statu quo de l’archipel de Hoàng Sa et à y envoyer des touristes porte atteinte à la souveraineté vietnamienne», a-t-il insisté.

La Chine a récemment envoyé un navire de croisière de 10.000 tonnes, le Bei bu wan zhi xing transportant 300 touristes sur l’île de Ôc Hoa que la Chine appelle Quanfu Dao, contruit une piste d’atterrissage de 3.500 mètres sur l’île de Cây (Tree Island) et effectué des remblaiements des îles de An Vinh (Amphitrite), toutes ces îles appartenant à l’archipel de Hoàng Sa du Vietnam.

«Ces actions vont à l’encontre de la conception commune des hauts dirigeants des deux pays et violent  l’accord sur les principes directeurs fondamentaux du règlement de la question maritime entre le Vietnam et la Chine, affectant ainsi les relations bilatérales. Elles portent atteinte aussi au droit international et notamment à la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale signée entre la Chine et l’ASEAN en 2002», a dénoncé le porte-parole.​

La Chine doit respecter la souveraineté vietnamienne et le droit international ảnh 2

La Chine procède à des travaux de remblaiement massifs sur des récifs coralliens, ici à Hoàng Sa. Photo: The Diplomat

«Le Vietnam condamne catégoriquement les actions susmentionnées et demande à la Chine de les cesser immédiatement et de ne pas reproduire des actions similaires, de respecter la souveraineté du Vietnam et le droit international, d’agir d’une manière constructive pour contribuer au renforcement des relations de coopération et d’amitié vietnamo-chinoises ainsi que pour maintenir la paix et la stabilité en Mer Orientale», a déclaré Lê Hai Binh.

Pékin revendique des droits de souveraineté sur la quasi-totalité de la Mer Orientale et y mène d’énormes opérations de remblaiement d’îlots, transformant des récifs coralliens en ports, pistes d’atterrissage et infrastructures diverses, en dépit des protestations et des préoccupations du Vietnam et de la communauté internationale.

 Les Américains qui dénoncent l’amplification de la militarisation par la Chine en Mer Orientale ont décelé dernièrement la présence de batteries de missiles chinois dans l’archipel de Hoàng Sa et d’un radar sophistiqué dans l’archipel de Truong Sa. – VNA

Voir plus

Tran Thanh Man, président de l’Assemblée nationale et du Conseil électoral national, préside cette conférence. Photo: VNA

Élections législatives et locales : conférence nationale sous la présidence du chef du Parlement

La conférence nationale consacrée au déploiement des travaux électoraux relatifs aux élections des députés de la XVIᵉ législature de l’Assemblée nationale et des membres des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031, organisé en présentiel au siège de l’organe législatif, a été diffusé en direct vers 34 points de relais au niveau provincial et 3.321 points au niveau communal à travers tout le pays.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprime lors de la première réunion de 2026 du Comité directeur gouvernemental sur le développement scientifique et technologique, l’innovation, la transformation numérique et le Projet 06. Photo : VNA

Le Vietnam envisage de faire 2026 l’année de percée pour l’économie numérique

Présidant la première réunion de 2026 du Comité directeur gouvernemental sur le développement scientifique et technologique, l’innovation, la transformation numérique et le Projet 06, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique devaient devenir les principaux moteurs de la croissance économique.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et Andrey Kondrashov, directeur général de TASS, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh reçoit le directeur général de l’Agence de presse TASS

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu le directeur général de l’Agence de presse russe TASS, réaffirmant la volonté du Vietnam de renforcer le partenariat stratégique global avec la Russie, notamment dans les domaines des médias, de la transformation numérique, de l’énergie et de la lutte contre la désinformation.

Panorama de la conférence nationale consacrée à l’étude, à l’appropriation et à la mise en œuvre de la Résolution n°79-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie d’État et de la Résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique relative au développement de la culture vietnamienne. Photo: VNA

Le leader du Parti souligne le rôle de l'économie d’État et de la culture

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm a insisté sur le rôle de l'économie d’État et de la culture, lors de conférence nationale consacrée à l’étude, à l’appropriation et à la mise en œuvre de la Résolution n°79-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie d’État et de la Résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique relative au développement de la culture vietnamienne. 

Panorama de l'entrevue entre Le Hoai Trung et Vladimir Poutine. Photo: VNA

La Russie salue les résultats du 14e Congrès du PCV

En visite à Moscou pour informer des résultats du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, l’envoyé spécial du secrétaire général To Lam a eu une entrevue avec le président russe et s’est entretenu avec le chef de la diplomatie russe.

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.