Le Vietnam au dialogue sur la réalisation de la CEDAW

Un dialogue entre le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (comité CEDAW) et une délégation du gouvernement vietnamien a eu lieu vendredi à Genève, en Suisse.

Un dialogue entre le Comitépour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (comitéCEDAW) et une délégation du gouvernement vietnamien a eu lieu vendredi àGenève, en Suisse.

Les deux parties se sontpenchées sur la mise en oeuvre de la Convention sur l'élimination detoutes les formes de discrimination contre les femmes (CEDAW). Le chefde la délégation vietnamienne a évoqué l’état des lieux de la mise enoeuvre de cette convention et les défis de ce travail.

Lors de ce dialogue, le Vietnam a fourni les informations pourrépondre aux questions des membres du comité CEDAW, notamment en ce quiconcerne la promotion de l’égalité des sexes et la non discrimination àl’égard des femmes.

Le Vietnam attache uneimportance particulière aux mesures visant à éliminer toutes les formesde discrimination à l’égard des femmes lors de l’élaboration des lois età l’amélioration de son système juridique national.

Au cours des six dernières années, les autorités ont veillé, àl’occasion de la modification des lois existantes ou de l’élaboration denouvelles lois, à donner corps au principe d’égalité entre les femmeset les hommes en politique, dans l’économie, l’emploi, l’éducation et laformation, la science et la technologie, la culture, l’éducationphysique, les sports, la santé et la famille. Ces principes ont tous étéaffirmés dans la loi relative à l’égalité des sexes.

Le Vietnam a récemment promulgué plusieurs textes de loi et mis enplace des mécanismes pour la promotion de la femme. C’est sur cette baseque les organismes concernés ont été progressivement renforcés, ce qui acontribué à la promotion de la femme et de l’égalité des sexes dans lepays.

Le principe d’égalité et de non-discriminationentre les hommes et les femmes continue d’être consacré dans lesdocuments juridiques récemment publiés tels que la loi de 2004 relative àla protection et à l’éducation des enfants, le Code de procédure civilede 2004, le Code civil de 2005, la loi de 2006 relative à l’égalité dessexes, la loi de 2006 relative à la protection sociale, la loi de 2006relative à la formation professionnelle, la loi de 2007 relative à laprévention de la violence domestique et la loi de 2008 modifiant etcomplétant la loi relative à la prévention et au contrôle des drogues.

Depuis 2004, les politiques et réglementationsfavorisant le plein épanouissement et le progrès des femmes dans tousles domaines ont été examinées, modifiées et complétées. Plusieurstextes importants du Parti, d’organisations sociales et de l’État ontété promulgués pour assurer l’égalité des droits et les intérêtslégitimes des femmes dans tous les aspects de la vie sociale.

La question de l’égalité des sexes dans le système juridique engénéral, et dans la loi relative à l’égalité des sexes en particulier,est de plus en plus appréhendée de façon globale et adaptéeprogressivement au droit international, compte dûment tenu de lasituation du Vietnam.

Le comité CEDAW a ratifié le rapport national sur la mise en oeuvre de la CEDAW au Vietnam.

La CEDAW, dont le Vietnam a été un des premiers signataires, est letraité des droits de l’homme qui est exclusivement dédié aux questionsd’égalité des sexes. Elle a été adoptée le 18 décembre 1979 parl’Assemblée générale et elle est souvent décrite comme la Charteinternationale des droits et libertés pour les femmes. – VNA

Voir plus

Vue de la conférence internationale, à Hanoi, le 16 décembre. Photo: VNA

Le Vietnam célèbre ses 30 ans dans l’ASEAN, son rôle régional et sa vision

Depuis son intégration initiale, le pays s’est affirmé comme un membre actif, proactif et responsable, moteur du progrès partagé au sein du bloc. Son influence croissante repose sur des contributions substantielles dans tous les secteurs, renforcées par une stabilité politico-économique intérieure et un rayonnement international grandissant.

L’ambassadeur du Vietnam en Nouvelle-Zélande et aux Îles Cook, Phan Minh Giang, présente ses lettres de créance à Sir Tom Marsters, représentant du roi Charles III aux Îles Cook. Photo: VNA

Les Îles Cook accordent une grande importance à leurs relations avec le Vietnam

L’ambassadeur du Vietnam en Nouvelle-Zélande et aux Îles Cook, Phan Minh Giang, a récemment présenté ses lettres de créance à Sir Tom Marsters, représentant du roi Charles III aux Îles Cook. À cette occasion, ce dernier a affirmé que les Îles Cook attachent une grande importance au développement de leurs relations avec le Vietnam.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.