Le Vietnam ajuste ses tarifs pour rééquilibrer le commerce avec les États-Unis

Dans le cadre du projet de décret modifiant le décret 26 (2023) sur les tarifs d’exportation et les droits d’importation préférentiels, le Vietnam prévoit une réduction des droits de douane sur plusieurs catégories de produits d’origine américaine.

Photo d'illustration: Internet
Photo d'illustration: Internet

Hanoi (VNA) – Dans le cadre du projet de décret modifiant le décret 26 (2023) sur les tarifs d’exportation et les droits d’importation préférentiels, le Vietnam prévoit une réduction des droits de douane sur plusieurs catégories de produits d’origine américaine.

Face aux préoccupations américaines concernant le déficit commercial croissant avec le Vietnam, le ministère vietnamien des Finances met en œuvre une série de mesures visant à rééquilibrer les échanges entre les deux pays.

Dans le cadre du projet de décret modifiant le décret 26 (2023) sur les tarifs d’exportation et les droits d’importation préférentiels, le Vietnam prévoit une réduction des droits de douane sur plusieurs catégories de produits d’origine américaine, a déclaré Nguyên Quôc Hung, directeur du Département de gestion et de supervision des politiques fiscales, des redevances et des frais (ministère des Finances).

Selon lui, les automobiles relevant des codes HS 8703.23.63, 8703.23.57 et 8703.24.51 verront leurs droits de douane abaissés de 64 % et 45 % à un taux unique de 32 %. L’éthanol passera de 10 % à 5 %, tandis que les droits sur les cuisses de poulet surgelées seront réduits de 20 % à 15 %.

nguyen-quoc-hung.jpg
Nguyên Quôc Hung, directeur du Département de gestion et de supervision des politiques fiscales, des redevances et des frais (ministère des Finances). Photo : VOV

Parmi les produits agricoles, les pistaches passeront de 15 % à 5 %, les amandes de 10 % à 5 %, les pommes fraîches de 8 % à 5 %, les cerises douces de 10 % à 5 % et les raisins secs de 12 % à 5 %. Concernant les matériaux de construction et d’ameublement, les droits appliqués aux bois et produits dérivés des groupes 44.21, 94.01 et 94.03 seront uniformisés à 5 %, contre des taux initiaux de 20 % et 25 %.

Dans le secteur de l’énergie, les droits d’importation sur le gaz naturel liquéfié (GNL) passeront de 5 % à 2 %, tandis que l’éthane sera intégré au Chapitre 98 du tarif douanier avec un taux de 0 %.

Ces ajustements tarifaires visent à encourager les importations en provenance des États-Unis, à élargir l’offre pour les entreprises vietnamiennes et à favoriser l’accès des consommateurs à une gamme de produits diversifiée et de haute qualité, a noté Nguyên Quôc Hung.

Les États-Unis demeurent le premier partenaire commercial du Vietnam, représentant 30 % des exportations du pays. En 2024, les échanges bilatéraux ont dépassé les 132 milliards de dollars, avec près de 119 milliards de dollars d’exportations vietnamiennes vers le marché américain, soit une hausse de 23,3 % par rapport à l’année précédente. Les importations en provenance des États-Unis ont atteint 15 milliards de dollars, enregistrant une augmentation de 7,3 %. Le déficit commercial des États-Unis avec le Vietnam s’élève désormais à environ 104 milliards de dollars, soit sept fois la valeur des biens américains importés par le Vietnam.

Dans ce contexte, le ministère des Finances vietnamien a procédé à une révision globale des droits de douane, en veillant à les aligner sur les standards internationaux et les réalités des échanges bilatéraux.

Le Vietnam réaffirme son engagement à collaborer étroitement avec les États-Unis pour la mise en œuvre d’un plan d’action commun en faveur d’un commerce équilibré et durable. Ce partenariat stratégique, basé sur un bénéfice mutuel, vise à consolider les relations économiques entre les deux nations et à promouvoir une croissance partagée sur le long terme. – NDEL/VNA

source

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Hoàng Nguyên Dinh, et la délégation ont inspecté les opérations d’accostage des navires, le débarquement des produits halieutiques ainsi que la déclaration et la traçabilité de l’origine des captures. Photo : VNA

INN : Hô Chi Minh-Ville renforce la gestion des navires de pêche non autorisés

Les autorités du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville ont effectué le 13 décembre une visite de travail et une inspection sur le terrain des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans plusieurs ports de pêche, dont Incomap (quartier de Vung Tàu), Cat Lo (quartier de Phuoc Thang), Hung Thai et Tân Phuoc (commune de Long Hai).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite le système d’exploitation des centrales électriques au GNL Nhon Trach 3 et 4. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh met en service Nhon Trach 3 et 4 à Dong Nai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté, dans la matinée du 14 décembre, à la cérémonie d’inauguration et de mise en exploitation commerciale du complexe des centrales électriques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, dans la province de Dong Nai (Sud).

Des melons sont étiquetés avec des étiquettes de traçabilité des produits au magasin de produits agricoles Song Van, à Ninh Binh, dans la province du même nom. Photo : Thuy Dung/VNA

Traçabilité : l’obstacle majeur demeure la normalisation des données

Dans un contexte de croissance rapide du commerce numérique, la traçabilité est devenue le "passeport" indispensable permettant aux produits vietnamiens de conquérir des marchés exigeants. Toutefois, l'absence de systèmes normalisés et de données vérifiées demeure un frein majeur, limitant la capacité des entreprises à en exploiter pleinement les bénéfices.

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.