Le Vietnam à la Conférence du Comité du SEANWFZ

Le 30 juillet à Bangkok, vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh a participé à la Conférence du Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires de l'Asie du Sud-Est (SEANWFZ)
Le Vietnam à la Conférence du Comité du SEANWFZ ảnh 1Les participants à la Conférence du Comité du SEANWFZ. 

Hanoi (VNA) - Dans le cadre des activités de la 52e réunion des ministres des Affaires étrangères de l'ASEAN (AMM-52) et des conférences connexes, le 30 juillet à Bangkok, vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh a participé à la Conférence du Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires de l'Asie du Sud-Est (SEANWFZ).

À la Conférence, les pays de l'ASEAN ont continué d'affirmer le rôle et la signification du SEANWFZ, exprimant ainsi la volonté et la détermination de préserver conjointement l'Asie du Sud-Est sans toutes sortes d'armes nucléaires et d'armes de destruction massive. En conséquence, les pays sont convenus de promouvoir les efforts visant à appliquer pleinement et efficacement le plan d’action sur l’accélération du traité pour la période 2018-2022 dans les quatre domaines :

Primo, respecter les engagements énoncés dans le traité, dont la participation complète aux documents internationaux sur la lutte contre la prolifération et l’élimination des armes de destruction, coopérer pour assurer la sécurité et la sûreté nucléaire, et utiliser l’énergie nucléaire à des fins pacifiques.

Secundo, poursuivre les consultations avec cinq pays dotés d’armes nucléaires en vue de leur adhésion au protocole du traité, garantissant ainsi que ces pays s’engagent à respecter l’Asie du Sud-Est sans armes nucléaires.

Tertio, renforcer la coopération avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et d'autres partenaires afin de mobiliser des compétences techniques et de promouvoir activement le rôle et le prestige du SEANWFZ au sein de forums internationaux, en particulier aux Nations Unies, ainsi que de signer rapidement l'accord de coopération entre le Réseau des organes de réglementation de l’énergie atomique de l’ASEAN (ASEANTOM) et l'AIEA en septembre 2019 en vue de formaliser les relations entre les deux parties.

Quarto, encourager les agences professionnelles de l'ASEAN à participer à la mise en œuvre des contenus appropriés énoncés dans le traité.

S'exprimant lors de la conférence, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Pham Binh Minh, a souligné le rôle important joué par le SEANWFZ pour garantir que la région ne possède absolument pas d'armes nucléaires et de destruction massive.

Conformément aux efforts déployés pour mettre en œuvre le plan d'action 2018-2022, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Pham Binh Minh, a demandé à l'ASEAN de promouvoir la coopération dans le domaine de la sécurité et de la sûreté nucléaire dans la région, domaine dans lequel l’accent est mis sur l’amélioration de la capacité de prévention et d’intervention en cas d’incidents de rayonnement, renforcer la coordination entre les organismes spécialisés dans l’énergie atomique et ceux chargés des secours en cas de catastrophe. Dans le même temps, l'ASEAN doit continuer à promouvoir le rôle et la contribution du SEANWFZ aux efforts internationaux communs en matière de lutte contre la prolifération et l’élimination des armes nucléaires et des armes de destruction massive.

Concernant le protocole du SEANWFZ, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Pham Binh Minh, a demandé à l'ASEAN de déployer des efforts supplémentaires et de proposer des solutions pour résoudre les obstacles et créer des conditions favorables pour que cinq pays dotés d'armes nucléaires signent le protocole du SEANWFZ.

Dans la soirée du 30 juillet, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Pham Binh Minh, a assisté au dîner de travail avec les ministres des Affaires étrangères de l'ASEAN. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.