Le "then hoi" des Tày de Quang Ninh

Plus qu’un chant rituel, le "then" est un art folklorique emblématique des Tày. On le chante partout : dans les lieux sacrés, en hommage aux ancêtres, mais aussi pour accueillir un hôte de passage. Il existe en fait différentes catégories de "then", dont le "then hoi" des Tày de Binh Lieu, un district de la province de Quang Ninh (Nord).

Plus qu’un chantrituel, le "then" est un art folklorique emblématique des Tày. On lechante partout : dans les lieux sacrés, en hommage aux ancêtres, maisaussi pour accueillir un hôte de passage. Il existe en fait différentescatégories de "then", dont le "then hoi" des Tày de Binh Lieu, undistrict de la province de Quang Ninh (Nord).

Nông ThiSin, aujourd’hui octogénaire, se souvient avec émotion de ses vertesannées, de cette époque où elle échangeait des paroles de "then" avecles jeunes gens de son village. Chez les Tày, les jeunes peuvent flirteren toute liberté, le "then hoi" faisant alors office de sérénade."Quand on veut entrer en relation intime avec quelqu’un, on commence parchanter du then hoi… Et ma foi, plus l’amour grandit, plus on chante !Normal, les âmes sœurs se comprennent très vite !".

Endialecte Tày, "then" signifie "ciel". Du coup, le "then" passe pour êtreun chant céleste que les génies auraient appris au commun des mortels.La tradition veut qu’il ne se pratique que lors de grands événements oulors de rites solennels destinés à invoquer les esprits.

Né il y a des siècles, le "then" se distingue par des paroles riches enimages et en métaphores. Selon Ngô Tien Sinh, de Binh Liêu, le "then"est effectivement un poème chanté, particulièrement riche sur le plan dela rhétorique. Il y a d’ailleurs des vers qui restent incompréhensiblestant ils sont chargés d’un sens figuré. Au niveau des chants alternés,il n’y a aucune limite à la créativité. Tout est possible !

Le chanteur de "then" est souvent accompagné d’une sorte de luth à deuxcordes qu’on appelle le "tinh", un instrument à caisse ronde et aumanche long. Mais dans le cas du "then hoi", le "tinh" est facultatif.Mais pas que le "tinh" : n’importe quel couple peut se constituer pourconverser en musique. "Mêmes deux hommes peuvent constituer un couple.Ils chantent à tour de rôle et l’un des deux prend une voix de fausset.Ça ne signifie pas autant que ce sont des homosexuels, d’ailleurs. Si lepremier commence par quatre vers, le second doit en faire autant… S’ilne réussit pas à reveler le défi, il doit boire un verre d’alcool",indique Ngô Tien Sinh.

Le "then" résonne souvent lorsdes cérémonies de mariage : une façon pour les jeunes mariés deremercier leurs parents et leurs familles. Tô Dinh Hieu, un autre Tày deBinh Liêu fait savoir que les deux clans vont choisir deux équipes dechanteurs et de chanteuses. Dès son arrivée, celle de la famille dumarié doit entonner un chant pour convier l’autre à entrer dans lamaison. Après, il faut encore un autre chant pour demander la main de lamariée.

Créativité, sens de l’improvisation… Eternel etéphémère tout à la fois, le "then" est un art de vivre à part entière,qui ne cesse d’enrichir le trésor culturel des Tày. -VOV/VNA

Voir plus

Les délégués visitent un stand au festival. Photo : VNA

Festival de la culture culinaire de Hanoï 2025 : Connecter le patrimoine à la créativité

Dans la soirée du 19 décembre, le Département de la Culture et des Sports de Hanoï a inauguré, au parc Thong Nhat, le Festival de la culture culinaire de Hanoï 2025, placé sous le thème « Hanoï – Un voyage culinaire, au carrefour de la créativité ». Prévu jusqu’au 21 décembre, l’événement ambitionne de mettre à l’honneur les valeurs gastronomiques de la capitale et de promouvoir l’image d’une ville élégante, raffinée et créative.

Le quatuor composé de Nguyen Huy Hoang, Vo Thi My Tien, Nguyen Kha Nhi et Mai Tran Tuan Anh. Photo : VNA

SEA Games 33 : le Vietnam décroche sa 87ᵉ médaille d’or

Lors de la matinée du 20 décembre, dernière journée de compétition des SEA Games 33, l’équipe vietnamienne de natation a une nouvelle fois marqué les esprits en remportant la 87ᵉ médaille d’or de la délégation vietnamienne, dans l’épreuve du relais mixte 4 × 1 500 m en eau libre.

Une femme Ba Na du village de Xi Thoai tisse du brocart traditionnel. Photo : VNA.

Valoriser la culture du gong et l’art du tissage brocart des Ba Na

À la fin de chaque mois de janvier, le Comité populaire du district de Đong Xuan (ancienne province de Phu Yen), organise le festival « Doubles tambours, trois « gongs », cinq « chiêng » » au village de Xi Thoai (désormais rattaché à la commune de Xuan Lanh, province de Dak Lak).

Vue d’ensemble de la cérémonie de lancement de la 55e édition du concours, à l’École secondaire Chu Van An, à Hanoi, le 19 décembre. Photo : VGP

Le 55e Concours épistolaire de l’UPU sensibilise aux relations humaines à l’ère du numérique

Le thème de cette année est «Écris une lettre à un ami pour lui expliquer pourquoi les relations humaines sont importantes à l’ère du numérique». Dans un monde de plus en plus façonné par la technologie – des robots aux multiples outils de communication digitale, le concours invite les jeunes à réfléchir à la manière dont des liens authentiques soutiennent le bien-être, l’empathie et l’inclusion.

Joueurs d'échecs vietnamiens aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est. Photo : qdnd.vn

33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est : Le Vietnam brille et remporte 84 médailles d'or

L'après-midi du 19 décembre a été marquée par la belle performance de la délégation sportive vietnamienne aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games). Dans des disciplines phares comme la lutte, la boxe, la gymnastique aérobique et les échecs, le Vietnam a décroché l'or, portant son total à 84 médailles.

Le chef de délégation, Nguyên Hôngg Minh (assis au centre), et ses deux adjoints président la réunion. Photo : VNA

33es SEA Games : la délégation sportive du Vietnam a rempli ses objectifs majeurs

Lors d'une rencontre avec la presse tenue le 19 décembre à Bangkok, Nguyên Hông Minh, chef de la délégation vietnamienne aux 33es SEA Games (Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est), a annoncé que le Vietnam avait atteint ses objectifs essentiels. Aux côtés de ses adjoints, il a mis en avant trois réussites majeures : le maintien du rang régional, une percée significative dans les sports olympiques et la promotion d'une image nationale exemplaire.

Le Festival de Yên Tu 2025 s’ouvre sur le thème «Itinéraire du patrimoine – Quintessence du monde », à Quang Ninh, le 18 décembre. Photo : VNA

Le Festival de Yên Tu 2025 débute dans la province de Quang Ninh

Véritable trait d’union entre passé, présent et futur, le Festival de Yên Tu 2025 propose un programme d’activités variées, dont une exposition présentant des artefacts, des documents anciens et des supports numériques 3D modernes liés à l’école zen Truc Lâm.

Célébration de la victoire de l'équipe U22, dans la rue Hai Ba Trung. Photo : VNA

SEA Games 33 : La victoire spectaculaire des U22 vietnamiens fait sensation dans la région

La victoire palpitante (3-2) de l'équipe masculine de football des moins de 22 ans (U22) du Vietnam face à la Thaïlande, pays hôte, en finale du football masculin des 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tenue le 18 décembre au soir, leur a permis de décrocher la précieuse médaille d'or et a suscité de vives réactions dans les médias régionaux et internationaux. En décrochant cette médaille d'or, le Vietnam marque son grand retour au sommet du football régional.

L'équipe féminine vietnamienne de bateau-dragon remporte la médaille d'or de la course de 200 m à 10 personnes aux SEA Games 33. Photo : The thao Viet Nam

SEA Games 33 : le Vietnam rafle l’or en duathlon et garde son bel élan

Le trio vietnamien composé de Nguyên Lê Hoàng Vu, Nguyên Anh Tri et Pham Tiên San a dominé ses redoutables adversaires régionaux dans une course très disputée. Chaque athlète a parcouru 2 km de course à pied, 8 km de cyclisme et 1 km de course à pied avant de passer le relais à un coéquipier.

Les footballeuses vietnamiennes. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre salue la combativité et la résilience de l'équipe féminine de football médaillée d'argent

Dans la soirée du 17 décembre, immédiatement après la finale du tournoi de football féminin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le Premier ministre Pham Minh Chinh a adressé une lettre de félicitations et d’encouragements au staff technique et aux joueuses de l’équipe nationale du Vietnam, saluant l’obtention de la médaille d’argent.

La 13e Soirée de la musique latino-américaine fait valser les têtes. Photo : kinhtedothi.vn

À Hanoi, la Soirée de la musique latino-américaine met les cœurs au diapason

Avec des mélodies et des danses entraînantes et captivantes, empreintes d’une touche typiquement latino-américaine, la 13e Soirée de la musique latino-américaine a contribué à renforcer la solidarité, l’amitié et la compréhension mutuelle entre les habitants de la capitale et les peuples des pays d’Amérique latine.