Le Têt selon les H’Mông de la rivière Noire

Chaque ethnie du pays - 54 au total - a sa façon de fêter le Têt. Les H’Mông le célèbre en grande pompe. Ils parent leurs outils de travail et les murs de leurs maisons de papiers colorés.
Le Têt selon les H’Mông de la rivière Noire ảnh 1Photo : VNA
 

Hanoi (VNA) - Chaque ethnie du pays - 54 au total - a sa façon de fêter le Têt. Les H’Mông le célèbre en grande pompe. Ils parent leurs outils de travail et les murs de leurs maisons de papiers colorés.

Lorsque les premiers pêchers et pruniers fleurissent sur les éperons rocheux au bord de la rivière Noire (Nord-Ouest), les H’Mông de tous les villages vivant près du cours d’eau entament en grande pompe les préparatifs pour le Nouvel An traditionnel.

Cette floraison correspond au moment de la récolte du riz. Elle marque aussi la fin des travaux champêtres et le début d’un- temps de repos et de festivités. Après la récolte du riz et du maïs, les H’Mông ont souvent un mois de congé, du 1er au 30e jour du dernier mois du calendrier lunaire. Ils nettoient l’autel des ancêtres et de la maison, confectionne des banh giây (gâteaux ronds de riz gluant pilé) et préparent leurs plus beaux vêtements.

Des plumes de poulet sur l’autel

L’une de leurs coutumes consiste à coller des papiers colorés sur leurs outils de travail, qu’ils déposent ensuite sur l’autel pendant les trois jours du Têt, en signe de gratitude. En outre, des papiers colorés sont aussi collés sur les murs pour attirer les faveurs des génies. Les H’Mông pensent que leurs prières se concrétiseront grâce à ces papiers, qu’ils fabriquent eux-mêmes pour les grandes occasions.

Au moment du réveillon, les habitants vont puiser de l’eau au ruisseau et demandent au génie de leur en accorder en suffisance pour eux et les cultures. Ils apportent aussi avec eux un paquet de riz et invitent les génies à profiter du Têt.

Le coq, considéré comme un animal sacré par les H’Mông, est une offrande indispensable lors des cérémonies du Nouvel An. Selon une légende, il est le symbole du génie du Soleil, qui donne lumière et vie à l’être humain.

L’autel tient une place très importante dans la maison. À l’approche du Nouvel An, on y colle des plumes de poulet.

Le chef de famille organise une cérémonie l’après-midi du dernier jour de l’année lunaire pour inviter les ancêtres et les esprits à entrer dans son domicile et à profiter des réjouissances du Têt.

Dès le 23e jour du dernier mois du calendrier lunaire, les habitants tuent les cochons. La viande est partagée entre voisins. Toutefois, les individus qui portent le prénom de Giàng ne mangent jamais le coeur du porc.

On raconte qu’un jour, alors qu’un porc avait été tué pour le présenter en offrande au fantôme, le plus jeune d’une famille de trois frères surveillait la viande pendant qu’elle cuisait. Lorsque ses deux grands frères sont arrivés, ils n’ont pas trouvé le cœur du porc. De peur que cela ne se sache, ils ont tué leur petit frère pour lui prendre son cœur et le faire passer pour celui du porc. Plus tard, le cœur du porc a été retrouvé et le meurtre a été découvert.

Ne pas laisser mourir le feu

Le plateau d’offrandes des H’Mông pour le Têt comporte de la viande de poulet, du banh giây, du mèn men (un plat préparé à base du maïs) et une bouteille d’alcool de maïs. Le banh giây des H’Mông est très particulier. Il est composé de jaune d’œuf mélangé avec du riz gluant, enveloppé dans des feuilles de bananier ou de maranta.

Les H’Mông ont plusieurs croyances. Pour que la récolte soit abondante et les animaux en bonne santé, ils évitent de marcher sur le feu durant le Têt, ne soufflent pas dessus, ne laissent pas l’eau l’éteindre et évitent de faire brûler le banh giây lorsqu’il cuit.

Durant cette période, les enfants jouent à des jeux traditionnels avec des bâtons et des toupies ainsi qu’au lancer de pao, qui permet aux jeunes gens de trouver l’élu(e) de leur cœur. À noter que cette période de relâche est aussi propice aux mariages.

Comme dans toutes les régions du pays, le 1er jour du premier mois lunaire, les gens se souhaitent une bonne année, une bonne santé et de bonnes récoltes. Les femmes déposent des offrandes sur l’autel des ancêtres.

Les villageois rendent visite à leurs voisins et à leur parenté, mangent des gâteaux ronds de riz gluant et boivent de l’alcool de maïs, qui finit par leur faire tourner la tête! -CVN/VNA

Voir plus

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.