Le secrétaire général du PCV en visite en Chine

Le secrétaire général du PCV Nguyen Phu Trong est arrivé le 11 octobre à Pékin pour une visite officielle de cinq jours.

Le secrétaire général du Parti communiste duVietnam (PCV) Nguyen Phu Trong accompagné d'une délégation vietnamiennede haut rang est arrivé mardi à Pékin pour une visite officielle surinvitation du secrétaire général du Parti communiste chinois (PCC) etprésident de la Chine Hu Jintao.

La cérémonie d'accueil du leader du PCV et de la délégation de hautrang du Vietnam a solennellement eu lieu suivant le protocole d'Etat,sous la présidence du secrétaire général du PCC et président de laChine Hu Jintao.

A l'issue de cette cérémonie, les deux secrétaires généraux ont eu un entretien au plus haut niveau.

Hu Jintao s'est félicité de cette visite du secrétaire général du PCV,affirmant que celle-ci revêt une importante signification au regard durenforcement de la compréhension et de la coopération pour le bénéficemutuel des deux Partis, des deux Etats, ainsi que pourl'approfondissement de l'amitié entre les deux peuples.

Nguyen Phu Trong a exprimé sa joie d'effectuer une telle visite,remercié Hu Jintao pour ses sentiments et son accueil chaleureux de seshôtes vietnamiens.

Au nom du Parti, de l'Etat et dupeuple vietnamiens, Nguyen Phu Trong s'est dit convaincu que sous ladirection clairvoyante du Parti et du gouvernement chinois, le peuplefrère de Chine obtiendra davantage d'acquis et édifiera une sociétésocialiste aisée et harmonieuse.

Le leader du PCV a faitgrand cas de la position et du rôle de la Chine dans le renforcement dela paix, de la coopération et du développement dans la région commedans le monde. Il a réaffirmé le soutien du Vietnam à la politiqueconstante d'une seule Chine et à la grande oeuvre de la réunificationde la Chine.

Les deux dirigeants vietnamien et chinoisont exprimé leur satisfaction devant le développement rapide etintégral des relations bilatérales en tous secteurs lors de ces vingtdernières années depuis la normalisation des relations entre les deuxpays (1991-2011).

Ils ont unanimement souligné lerespect, la compréhension, la confiance mutuelle, la coopération et lerespect complet des principes fondamentaux de la Charte de l'ONU et dudroit international qui constituent la base importante du développementstable des relations bilatérales.

Elles ont affirmé quel'amitié Vietnam-Chine est le trésor commun des deux Partis, des deuxEtats et des deux peuples, qui doit être préservé, développé ettransmis à leurs générations futures.

Nguyen Phu Tronget Hu Jintao sont unanimes pour considérer la réalité des désaccordsrelatifs à la Mer Orientale entre les deux pays et ont convenu queceux-ci font des efforts pour éviter de rendre la situation pluscomplexe comme régler les désaccords par la voie de négociationspacifiques à la portée stratégique des relations bilatérales et dansl'intérêt des deux peuples.

Les deux secrétairesgénéraux ont affirmé l'importance des conceptions directrices communesà la portée stratégique pour le développement des deux pays comme pourl'oeuvre socialisme dans le monde.

Ils ont égalementaffirmé que sur le plan stratégique et avec une vision globale de lasituation, Vietnam et Chine poursuivent la devise de "voisinage amical,coopération intégrale, stabilité durable, orientation vers l'avenir"comme l'esprit de "bon voisin, bon ami, bon camarade, bon partenaire",mais aussi renforcent les échanges, étendent leur coopérationmutuellement avantageuse en tous domaines, et ne pas cessent dedévelopper leurs relations de partenariat stratégique et de coopérationintégrale de façon stable, saine et durable. Ils se sont accordés pourcompléter et développer les conceptions communes afin de guiderl'évolution des relations bilatérales.

Les deux partiessont tombées d'accord sur l'application de mesures précises etefficientes pour généraliser et approfondir pleinement leurs relationsd'amitié et de coopération.

Dans une atmosphèred'ouverture et de confiance mutuelle et dans un esprit de camaraderieet de fraternité, les deux dirigeants se sont informés de la situationde leur Parti et leur pays, tout en exprimant leur joie commune de voirque Vietnam et Chine mènent avec succès leur renouveau, leur réforme etleur ouverture au monde. Selon Nguyen Phu Trong et Hu Jintao, les deuxpays disposent de nouvelles opportunités comme ils font face auxdifficultés, notamment dans leur ferme lutte contre les forceshostiles.

Ils ont décidé de renforcer leur coordinationet partage régulier d'informations au sein des organisations et forumsrégionaux et internationaux tels que l'ONU, l'OMC, l'APEC, l'ASEM,l'ASEAN+1, l'ASEAN+3, l'EAS, l'ARF..., afin de consolider et degarantir la paix, la coopération et le développement dans la régioncomme dans le monde.

Auparavant, Nguyen Phu Trong et HuJintao ont eu un entretien restreint sur le processus de plus de 60 ansde développement des relations entre les deux Partis et les deux pays.Ils ont affirmé que les réalisations obtenues dans les liensVietnam-Chine ces vingt années passées, depuis la normalisation desrelations bilatérales, sont extrêmement importantes et constituent unfacteur garantissant le développement stable de chaque Parti, de chaquepays comme pour la paix, la coopération et le développement dans larégion, ainsi que pour l'oeuvre socialiste dans le monde.

Les deux leaders de Parti ont estimé avec unanimité qu'il fautconsolider la confiance mutuelle à travers les actions concrètes eteffectives, développer les relations de partenariat stratégique et decoopération intégrale Vietnam-Chine de façon saine et stable pour ledéveloppement de chaque pays et pour le succès de l'oeuvre socialistedans le monde.

S'agissant des problèmes existants ourécemment nés dans les liens bilatéraux, les deux dirigeants ont étéunanimes à les régler à une vision stratégique, pour les intérêts desdeux peuples, conformément au droit international et aux relations devoisinage et d'amitié traditionnelle Vietnam-Chine, à ne pas laisserces problèmes porter atteinte au développement stable des relationsbilatérales.

Concernant le problème relatif à la MerOrientale, les deux dirigeants ont constaté que ce problème n'est pasl'ensemble des relations vietnamo-chinoises, qu'il est extrêmementsensible et complexe pour les deux Partis et les deux pays, car ilrelie à la souveraineté nationale. Cependant, ce problème peut êtreparfaitement réglé, ont-ils précisé.

Si les deux partiesse basent sur la portée stratégique des relations entre les deux pays,sur les intérêts des deux peuples et sur les normes du droitinternational, elles pourront trouver certainement une solutionsatisfaisante et raisonnable, répondant aux aspirations des deuxpeuples, notamment après que les deux pays aient déjà tiré desexpériences dans le règlement des problèmes assez sensibles etcomplexes: la délimitation et le bornage de la frontière terrestreainsi que la délimitation du Golfe du Bac Bo.

L'après-midi du même jour, le secrétaire général du PCV Nguyen PhuTrong a eu une entrevue à Pékin avec Wu Bangguo, membre permanent duBureau politique du PCC et président du Comité permanent de l'Assembléepopulaire nationale de Chine.

Les deux parties onthautement apprécié la coopération efficace entre les deux Assembléesnationales et leurs Commissions dans les échanges d'expériences sur leperfectionnement des modalités de direction du Parti pour l'Etat, surl'édification d'un Etat de droit socialiste...

Elles ontconvenu de renforcer les relations de coopération entre les organeslégislatifs des deux pays en vue d'approfondir la compréhensionmutuelle, d'augmenter les échanges d'informations et d'expériences,d'appeler les deux gouvernements à exécuter activement leurs accordssignés, ainsi que de dynamiser leur concertation et leur soutien ausein des forums interparlementaires régionaux comme internationaux.

A l'issue de leur entrevue, Nguyen Phu Trong et Hu Jintao, ainsi queles délégations de haut rang des deux pays, ont assisté à la signatured'importants documents de coopération entre les deux Partis et les deuxEtats que sont le Plan de coopération entre le PCV et le PCC pour lapériode 2011-2015, l'aménagement du développement quinquennal de lacoopération économique et au commerce entre 2012-2016 entre lesgouvernements vietnamien et chinois, l'accord de coopération entre leministère vietnamien de l'Education et de la Formation et le ministèrechinois de l'Education pour la période 2011-2015, les protocoles entreles deux gouvernements sur l'amendement de l'accord sur le transportroutier et sur la mise en oeuvre de cet accord, et l'accord sur lesprincipes directeurs fondamentaux du règlement des questions maritimesentre le Vietnam et la Chine.

Dans la soirée, Hu Jintaoa présidé un banquet en l'honneur du secrétaire général du CC du PCVNguyen Phu Trong et de la délégation vietnamienne de haut rangl'accompagnant. -AVI

Voir plus

Dans le cadre des célébrations du Vesak 2025, le 8 mai, après la procession solennelle de la relique du Bouddha Shakyamuni - trésor national de l’Inde - vers le mont Bà Đen (Dame Noire), 108 jeunes arbres de la Bodhi, apportés d’Inde par des délégations bouddhistes de plus de 80 pays et territoires, ont été plantés dans le “Monde de la Bodhi”, au sommet de ce site emblématique de Tây Ninh (Sud). Photo: VNA

La liberté religieuse ne doit pas être dissociée de la responsabilité civique

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères a rejeté à plusieurs reprises les allégations qu’il qualifie d’«inobjectives et inexactes» figurant dans divers rapports. Plus récemment, le 4 mars, la Commission américaine sur la liberté religieuse internationale (USCIRF) a publié son rapport annuel 2025 sur la liberté religieuse internationale, lequel contenait des allégations partiales concernant la situation religieuse au Vietnam.

La 10e Conférence des ministres des Affaires étrangères de la Coopération Mekong-Lancang (MLC). Photo: VNA

Une décennie de coopération Mékong–Lancang pour un avenir durable

Lancée en 2016 avec la participation de six pays riverains – Cambodge, Laos, Myanmar, Thaïlande, Chine et Vietnam – la coopération Mékong–Lancang s’est progressivement affirmée comme un mécanisme clé de liaison sous-régionale. Le fleuve Mékong–Lancang, véritable « ruban vert » reliant ces six nations, constitue non seulement une source vitale pour des millions d’habitants, mais aussi un symbole d’amitié et d’aspiration commune au développement.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprimant lors de la conférence. Photo: VNA

La supervision de la permanence du Comité du Parti du gouvernement sur de bonnes notes

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exhorté l’équipe d’inspection et de supervision à maintenir une étroite coordination avec la permanence du Comité du Parti du gouvernement afin de mettre à jour les chiffres, d’affiner le contenu et de finaliser le rapport, en veillant à ce qu’il reflète à la fois le processus de mise en œuvre et les résultats concrets.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo: VNA

To Lam salue le « succès remarquable » des élections législatives 2026

Le scrutin du 15 mars 2026 a été « un succès global et remarquable », a affirmé le secrétaire général du Parti, To Lam, lors de la conférence nationale sur le bilan des élections des députés de la XVIe législature de l’Assemblée nationale et des membres des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031.

Le secrétaire général du Parti, To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam appelle à garantir l’efficacité de la protection de la sécurité nationale dans le nouveau contexte

Lors de la Conférence du Comité central du Parti de la Sécurité publique tenue le 31 mars, le secrétaire général To Lam a appelé à renforcer l’efficacité de la protection de la sécurité nationale dans le nouveau contexte, en soulignant le rôle central des forces de sécurité publique dans la mise en œuvre des orientations stratégiques du Parti et la garantie d’une croissance durable.

Les délégués participent au symposium. Photo: VNA

Un fort potentiel de coopération russo-vietnamienne au cœur d’un monde multipolaire

Le professeur Alikber Alikberov, directeur de l’Institut d’études orientales, a souligné l’importance d’une analyse approfondie du modèle de croissance vietnamien, affirmant que le pays n’est pas seulement un partenaire stratégique historique, mais également un maillon essentiel de l’architecture économique et sécuritaire de la région Asie-Pacifique.